|
THE KUMULIPO
A Hawaiian Creation Chant translated and edited with commentary by
MARTHA WARREN BECKWITH
PART III
The Polynesian Chant of Creation
CHAPTER TWENTY-FIVE
Hawaiian Accounts of Creation
FAMILY chant like
the Kumulipo, passed down orally from one generation to the next without
the stabilizing force of a written text, must have been constantly
exposed to political changes within the family and to the urge felt by a
new song-maker to revitalize the old memorial by giving it a fresh
application to more recent family events. Although as a whole it
preserves structural unity, the chant also gives evidence of a
piecing-together of genealogies from different branches, together with
the myths connected with them, and of changes in mere phrasing to give a
different turn to the original design of a passage. Hawaiians themselves
are cautious about accepting the Kalakaua text of the chant as the
original form. Kupihea, as has been said, believes that Kalakaua took
the opportunity to turn some of the enigmatic phrasing into a sneer at
his detractors, as he most certainly intended glorification of his own
dynasty by publication of the manuscript text. In Kalakaua's rendering
some lines differ from this source, as other Kumulipo texts differ in
minor details from the Kalakaua text. Poepoe puts it thus: "The writer [Poepoe
him self ] can not prove this to be the true form of the Kumulipo prayer
chant as it was begun in ancient days.... It is also not clear to him
that the form of the chant issued anew in Kamokuiki's book is the same
as the original form ... [but it contains] many difficult words ...
whose meaning can not be understood in these days.... It is [therefore]
proper that this prayer chant of the Kumulipo be called 'The Genealogy
of the Beginning of the People of Hawaii' (Kuauhau
Ho'okumu
Honua o Hawaii)."
By the word
Honua I understand not the land itself but the people who inhabit
it, just as Hawaiian usage makes interchangeable the name of a chief
with the piece of land he occupies. The word Ho'okumu, literally
"causing to begin," may be better read "founding" or "begining" {sic}
than by the word "creation," which reflects biblical thought.
All evidence
points to the general acceptance among Hawaiian scholars of Poepoe's
cautious conclusion. From the beginning of missionary interest in
Hawaiian tradition, the earliest informants have referred first to the
authority of the Kumulipo. Poepoe quotes the Mo'olelo Hawaii in these
words: "in this genealogy [the Kumulipo] it is said that the earth was
not born nor was it made by hand but just grew."David Malo writes, as
translated by Emerson: "In the genealogy called Kumulipo it is said that
the first human being was a woman named La'ila'i and that her ancestors
and parents were of the dim past [he po wale no], that she was the
progenitor of the human race." He goes on to tell how
"The-chief-who-broke-through-heaven" (Ke-ali'i-wahi-lani) looked below
and saw this beautiful woman La'ila'i dwelling in Lalowaia and came down
and made her his wife, and "from the union of these two was begotten one
of the ancestors of this race." He imagines that these persons
originated outside Hawaii
but that their names have been preserved in Hawaiian genealogies.
Kepelino, an
early convert of the Roman Catholic mission and strongly influenced by
the biblical story of creation, makes Kane the active agent in forming
heaven and earth. He writes: "In the Hawaiian account, darkness (ka po)
was the first thing and light (malamalama) followed. And because Kane
made the darkness he was called Kane-in-the-Long-Night (Po-loa), because
he alone dwelt at that time and he made it.... And he was called
Kane-in-the-Light, meaning that he was the god that made light. And the
light was called The-wide-light-made-by-Kane.... And so with the heaven
(ka lani), it was called The-wide-heaven-made-by-Kane, because
Kane made it." Here, in spite of Christian coloring, the order of
creation is like that suggested in the Prologue to the Kumulipo and
similar phrases occur. There is first darkness, po, or deep
darkness, po-uli, then light, malamalama. Later in the
passage Kepelino tells how "muddy-earth" (honua-kele) is "drawn
by Kane out of the ocean." Kane becomes "the chief who broke through
heaven" of Malo's account, ancestor of the high taboo chiefs or
hoali'i in distinction from the low-ranking, na li'i noa, who
do not command the taboos of gods.
Other later
Hawaiian accounts of beginnings include a memorandum of "The Board of
Genealogists of the Chiefs of Hawaii" given before the legislature of
1884, which calls the Kumulipo chant "a setting in order of the
beginning of the earth for this race of men," and the committee report
of 1904 already quoted. Both are preserved in manuscript in the Bishop
Museum, and the second is printed as an appendix to Kepelino. It
concludes, without mentioning the chant itself, "This is the genealogy
of the Hawaiian people, that is, from Kumulipo-ka-po to Wakea and Papa."
Hawaiians
generally represent Po as a period of darkness and give the word the
meaning of night as opposed to day (ao). So my translator in a
passage from Kepelino: "There was Deep-intense-night (Po-nui-auwa'ea),
a period of time without heaven, without earth, without anything that is
made. There was only darkness (pouli), therefore it was called
Deep-intense-night and Long-night.
"The
Deep-intense-night was the darkness out of which all created things (na
mea i hanaia) issued (i ho'opuka).... Only gods (he mau
akua wale) lived at that time...." The only attempt I have seen made
to explain these two opposites,
Po
and Ao, on the basis of Hawaiian thought about the relation
between this material world and a corresponding spirit world called the
Po is to be
found in Joseph Kukahi's printed text of 1902. There he places the
Kumulipo beside other genealogies of beginning like that of Puanue,
where "the pillars of earth and the pillars of heaven" (na kukulu o
ka honua a me na kukulu o ka lani) are said to have been "born" to
Paia-ka-lam and his wife Kumu-kane-ke-ka'a; or that of Wakea, where Papa
gave birth to "this group of islands"; or the statement of others that
it "was really made by the hands of Kane" (?), although "in the
genealogy of Kumulipo, it is said that the Po gave birth to all things
and established (pa'a) the heavens, the earth, and all things
therein."
Kukahi goes on to
explain the Po as a time of nonhumans when there were no "souls" ('uhane)
of men living in the flesh but only strange fairy-like beings called
'e'epa and many-bodied beings called laumanamana. He expounds
the meaning of the saying "the first people of Hawaii were born of the
Po" in connection with the structure of the Kumulipo. He writes:
Like the first
seven divisions in the first period of the world in the genealogical
account of the Kumulipo night followed night and there lived gods alone
[?]. During those intervals night reproduced night by living as man and
wife and producing many gods often spoken of by the people of Hawaii as
"the forty thousand gods, four thousand gods, four hundred thousand
gods," and in the eighth interval birth changed to that of human beings;
that is, to La'ila'i and all those born with her....
Laying aside the
teachings and beliefs of this people (Hawaiians) in this new time, let
our thoughts go back to where the very beginning was thought to be of
the growing up of the generations of these islands, to the actual birth
of the first person and those born with her out of the enclosures biting
hard so as to be felt of the Po (paia 'a'aki konouli o ka Po).
The ancients
believed that Po was divided into classes similar to the divisions among
men. There is a head and there are head gods (Po'o-akua) who
dwell in power over Po;
below them are governers (Kuhina), the executioner (Ilamuku),
messengers (Alele), guards (Kia'i), down to the lower
grades of gods who are commoners among the gods.
The head gods
have great power (mana) in heaven and on earth. The generations
descended from them are their direct heirs from the Po
and they received power in Po. The Kuhina
and Ilamuku continue to carry out their power in Po.
They have power (mana) over great things and small in Po. Their
descendants have like mana to the Kuhina and Ilamuku [of
the Po]. From the messengers and guards down to the commoners among the
gods come the innumerable hosts of night. They reproduced, separated,
and spread throughout Po. It was said that in this life in Po some
people were born without bones ('alu'alu) and from that time
birth began to change in Po until human bodies came into being. These
changes are shown in the genealogical history of the Kumulipo.
From the leading
gods, the Kuhina and Ilamuku, descended the classes of
chiefs and the priests. They had great power over the lives of people in
ancient days and to them were given signs and mysterious omens not
forgotten by the people of this race. At the time when the mother gives
birth, those of the Po show the signs of a chief. These are made visible
in the arching of the rainbow, the flash of lightning, the vibrating
roll of thunder, the spread of a low-lying rainbow, and in other signs
common to this race. Men of other races ... have been puzzled ... by
these signs peculiar to this people. There is no other explanation
except the memory of the old faith held by this race that the chiefs are
offspring and descendants of the ruling gods of Po, those who have power
over the heavens and the earth.
In the night was
Mary's son born from the womb of his human mother in the place where
animals were fed in the town of Bethlehem.
The Magi were startled by a strange light. As they watched closely they
saw a bright star over the land to the east and believed and knew that a
great person from Po had come to dwell with man. On the same night while
the shepherds were absorbed in watching their lambs outside the town of
Bethlehem,
they were startled by the shouts of thousands and thousands of armies of
Po announcing in a genealogical chant,
"Glory to god
In the highest heaven
Peace on earth
Good will to men."
This is an event
handed down by the descendants of the inhabitants of the land of Canaan
and they fully believed that this was a seed conceived by the 'uhane
(Po) and born to a human being. The people of these islands were
accustomed to such things and firmly believed that they were the people
whom Po caused to be conceived and born here, that they were the Iku
ha'i (Ali'i or Mo'i) and the Ikialealea (Ali'i
papa [class of chiefs], pua li'i [descendants of chiefs]) of
the Nu'upule (Noho-ali'i) referring to the lesser chiefs.
{Beckwith
continues} It cannot be argued that ideas of an educated Hawaiian,
however steeped in old tradition, can today, after more than a century
of foreign contact, fully or even necessarily correctly interpret
priestly teaching in the days before foreign infiltration. Certainly
Kukahi does little to clarify the Kumulipo idea of night following night
and, "by living as man and wife," producing the little gods represented,
I suppose, by the varieties of plant and animal species which become
their bodies in the material world, and later as begetting gods and men
in bodily form. This is scarcely straight personification but rather a
doctrine of souls corresponding to and animating material bodies and
grouped in succession in time as a means of reaching a system of
classification corresponding to the Hawaiian approach to the universe
and to society as a whole. He draws a literal picture of the spirit
world much as our ancestors took heaven and hell on their face value,
but I think- his idea of it as a duplicate of this world we live in is a
genuine native concept, and certainly the chiefs' authority and grading
were upheld by this doctrine alone of birth from the gods, than which no
Mohammedan or Christian teaching of predestination could lay better
claim to an invulnerable basis. For his belief, he points to the
connection of the spirit world with outward signs in the heavens at the
time of a chief's birth and refers to the star over Bethlehem so dear to
Christian story, and to the conception of the son of God in the womb of
Mary. However primitive may seem to us the premise, granted this, the
conclusions drawn are not those of a people lacking in quickness of mind
or in mental intelligence.
CHAPTER TWENTY-SIX
Other Polynesian Accounts of Creation
THE last chapter
has made it clear that Hawaiians in formed in the old culture believed
the Kumulipo chant to be certainly at base a genuine native prayer of
beginnings handed down from ancient times. Is such a chant unique to
Hawaiian culture, or do a similar cosmic philosophy and similar
traditions of beginning prove for it a common Polynesian heritage? Since
there is general agreement that there was intercommunicatiorn with
Tahiti
during the migration period, we may look first to Tahitian chants for
such like nesses. Tahitian texts recorded by John Orsmond before 1848
and edited by his daughter Teuira Henry for the Bishop Museum
publications do contain quite similar concepts based upon a like nature
philosophy in their treatment of cosmic forces. From a creation story
given to Orsmond in 1822 and repeated later by another reciter with but
slight variation I quote from Miss Henry's translation:
Ta'aroa was the
ancestor of all the gods; he made everything....
He was his own
parent, having no father or mother....
Ta'aroa sat in
his shell (pa'a) in darkness (te po) for millions of
ages....
The shell was
like an egg revolving in endless space, with no sky, no land, no sea, no
moon, no sun, no stars.
All was darkness,
it was continuous thick darkness (po tinitini ia e te ta'ota'o)....
But at last
Ta'aroa gave his shell a filip which caused a crack resembling an
opening for ants. Then he slipped out and stood upon his shell ... he
took his new shell for the great foundation of the world, for stratum
rock and for soil for the world. And the shell ... that he opened first,
became his house, the dome of the god's sky, which was a confined sky,
enclosing the world (ao) then forming...
Ta'aroa made the
great foundation of the earth (te tumu nui o te fenua) to be the
husband, and the stratum rock (te papa fenua) to be the wife ...
and he put his spirit into it, which was the essence of himself, and
named it Ta'aroa-nui-tumu-tahi, Great-Ta'aroa-the-first-beginning.
Ta'aroa dwelt on
for ages within the close sky ... he conjured forth (rahu) gods (atua),
and they were born to him in darkness (i fanau i te po)....
. . . It was much
later that man (ta'ata) was conjured [forth] when Tu was with
him.
Another chant
given to Orsmond in 1822 in Borabora and again in Tahiti describes a
"chaotic period" after a condition of nothingness in which all was
originally confined in a state of balance between such opposites as
darkness (po) and light (ao), rapid and slow movement (huru
mau-mau, huru mahaha), thinness (tahi rairai) and thickness (tahi
a'ana). Pairs of rocks having "affinity between them" (e tau'a ta
raua) are the first elements of growth. Tu ("Stability") is conjured
forth as artisan. "Roots (a'a) were born for growth in the
world." Ta'aroa fixes the dome of the earth upon pillars (pou)
brought forth by Tumu-nui as male, Papa-raharaha as female parent. This
allows widening of the sky "upon the pillars of the land of Havai'i."
The po is extended, mountains grow, water rushes forth, ocean
grows, rocks increase, skies increase to ten in number, rain falls, moss
and slime appear, forests, food, the paper mulberry plant, creeping
plants, weeds, all living things. Atea is above in space--"Earth had
become land and it was filled with living creatures. Fresh water flowed
throughout the land, sea filled the ocean, and they [land and ocean]
were filled with living creatures. But still all was in thick darkness (poiri
ta'ota'o). . . ." All this is still taking place within the original
shell ('apu) out of which Great Ta'aroa had formed the sky of the
gods, the shell called Rumia, translated "upset" in the text.
Compare these
Tahitian chants with the Kumulipo. The idea of a first cause in the
person of an anthropomorphic deity presiding over creation is absent
from the Hawaiian story. In the Tahitian the concept is quite fully
developed. Ta'aroa (Kanaloa in Hawaii) "gives a filip and cracks the
shell" in which he is confined. He crawls out and stands upon its outer
edge. He grows to be a lad, still within the "shell" out of which he has
formed a sky for the new land. Ta'aroa feels weariness and delight. At
one time he is a conjuror molding earth in his hands or uttering an
incantation to stabilize the forms he has molded, at another time a god
bending his essence into the rock Tumu-nui that it may unite with Papa-raharaha
and upset the condition of equilibrium that has prevented growth and
change. Everything is Ta'aroa's. He has created everything. All this is
foreign to the Kumulipo. But the Tahitian chants stress, like the
Hawaiian Kumulipo, the idea of affinity (tau'a) between pairs of
natural forms. They stress the period of darkness during which the
shaping of earth and sea took place and their filling with living forms
before man appeared.
In Maori myth one
cosmogonic account takes the form of a family group like that in the
Hawaiian "Chief-who-opened-heaven" to come down to earth and make the
beautiful La'ila'i his wife. Here it is the Wide-sky itself, Ranginui,
who takes Papa-tu-a-nuku to wife, "sets" (hikaia) vegetation to
cover her and "places" (makaia) small creatures "to animate the
earth and the waters thereof." Gods are created, seventy of whom are
named. All are confined within the embrace of their parents, unable to
move or stand upright. A glimmer of light shows and gradually they come
forth into the outer world. Eventually they separate their parents to
enlarge space for living, and raise the sky upward, a story fully
elaborated also in Tahiti but hardly recognized in the Kumulipo. The New
Zealand teaching goes on to organize the world, giving to each god his
special function and classifying forms according to their order of
creation as in Tahiti; first ocean out of which grew land, then small
plants, trees, reptiles and insects, animals, birds, the heavenly
bodies; finally woman, "from whom mankind in this world sprang," an
arrangement scarcely differing from that of the Kumulipo except for its
neglect of sea life, so important in the structural plan of the Hawaiian
creation chant.
In Mangaia, myths
collected by the missionary W. Wyatt Gill describe under a different
symbol the change from life within the
Po
to that of the world of the Ao, the world of living men on this
earth. One myth tells how the primal generator, the female spirit
Vari-ma-te-takere, dwells in darkness at the base of the dark underworld
of Avaiki, "the Mangaian equivalent of Po." Avaiki is
conceived like the inside of a coconut shell. It is divided into spaces
or lands to each of which one of Vari's children is assigned. Buck
thinks such a structural conception is foreign to the Polynesian mind
and was probably suggested by the questioner, but such imaginary
divisions are applied by Hawaiians to the arch of the sky as it rises
from the horizon, and to the spaces of air as one looks toward the
zenith--certainly not a foreign interpolation. Uppermost, in the thin
land next to the outer shell, dwells Vatea, the Wakea or 'Atea or Rangi
of other groups. He climbs into the light and lures "Papa" to him. Gods
are born of the two, and eventually Mangaia is pulled up from the depths
and peopled by men, offspring of the primal gods. Stories of chiefs
succeed those of primal gods.
Here again the
poet shapes his story of beginnings upon similar basic conceptions. In a
line from a song dated about 1790 the primal goddess Vari-ma-te-takere
is addressed as "a goddess feeding on raw taro" (E tuarangi kai taro
mata), a reference recalling the children of Haloa born on the
Hawaiian genealogy to Wakea and Papa. The word wari (wali)
occurs in various Polynesian groups and always with reference to a
softened substance: "mud" or "muddy" in Tahiti
and Rarotonga;
"pulp" or "pap" in Mangareva; "a marsh" in the Tuamotus; "potato grown
watery with age" in New Zealand. It is
equivalent to the walewale out of which life springs in the first
lines of the Kumulipo. The epithet ma-te-takere is translated
"at-the-beginning." Takere is applied ordinarily in Polynesia to
the keel of a canoe, in Maori to "the bottom of deep water." Perhaps
just "at the bottom" would be a fair rendering as applied to Vari. The
taro plant propagated by budding, sending up stalk and leaf into the
light out of the mud of its underwater or underground rooting, may well
be the symbolic form in which the poet of Mangaia, where taro culture
is, as in Hawaii, the basic vegetable food, conceives the story of the
parent-stock of mankind.
From the Takaroa
atoll of the Tuamotus Dr. Kenneth Emory of the Bishop Museum collected a
cosmic chant in which "the earth's origins" or "roots," as Gessler reads
te tumu henua, are similarly compared to the growth of a plant.
Emory translates as follows:
Life appears in the
world,
Life springs up in Havaiki.
The Source-of-night sleeps below
in the void of the world,
in the taking form of the world,
in the growth of the world,
the life of the world,
the leafing of the world,
the unfolding of the world,
the darkening of the world,
the branching of the world,
the bending down of the world.
Hawaiians use a
similar incantation in approaching certain forms of plant life imagined
to have originated in the under world of the Po
or 'Avaiki, referred to here as "Kahiki," whose spirits are supposed to
show themselves on earth in the body of the plant. A species of kava
plant called 'ava nene is prescribed to quiet a fretting (nene)
child, and Kawena Pukui gives the following invocation to be used in its
plucking:
O great kava that
sprouted in Kahiki
grew taproot in Kahiki
spread rootlets in Kahiki
grew stalk in Kahiki
branched in Kahiki
leafed in Kahiki
blossomed in Kahiki
bore leafbuds in Kahiki
I have come to get your leafbuds
for medicine for--
for long life for--
In a "family
story" from the same informant a similar chant is addressed to an
ancestral coconut called upon to provide a bridge for passing over seas.
Here the lines conclude with the maturing of the plant which has
fruited in Kahiki,
ripened in Kahiki,
and the coconut
sprouts above ground, puts forth leaves and fruit and shoots upward as
in all good fairy stories. The coconut tree is, of course, to be
understood here as a phallic symbol of generation from a single stock
which allows the young adventurer to approach his kin over seas.
The process of
creation as Emory finds it described in the Tuamotus reads much like the
Hawaiian. Development proceeds by "pairing of matter, phenomena of
nature, or of abstractions such as 'source of Night and Emory calls this
"a wide-spread and ancient Tuamotuan teaching ... confirmed by
cosmogonic genealogies and chants which have survived" and not the
result of "missionary teaching." In schematic charts illustrating the
progress of development of the world in its making, a primal pair
represented by male and female phallic symbols lies at the base of the
egg shaped shell out of which, as in Mangaia and Tahiti, life is thought
of as emerging. These are named on the chart Te Tumu and Te Papa. They
are the source of generation. Above them lies the land of Tumu-po:
Tumu-Po, source of
the night world
sleeps below in the non-existence of the earth,
the slime of the earth
the limpidity of the earth, etc....
Source whence human beings spring,
Source whence 'Atea sprang.
The shell
representing the night world, the Po,
is divided in the chart into layers filled with easily recognizable
outlines of plants, animals, and men, these last in prostrate position.
Above each layer arches a sky; to the summit of the highest sky reaches
a ladder of men, one on the shoulder of another. The men seem to be
climbing out of the underworld of the Po into a succession of outer
worlds, taking with them the plants and animals of the night world as
they go. The drawing looks like an adaptation to a migration legend
rather than to one of development culminating in the intellectual
faculties of adulthood such as some see in the Kumulipo. As in the
Kumulipo, there is no single pre siding deity. Birth proceeds by the
pairing of earth, the female, with sky, the male. Above the first land,
Tumu-Po, arches Tumu-Ao; above the last land, Fakahotu-henua, arches the
sky 'Atea. The two are translated by Emory, "Fruitfulness-of-earth" and
"Space." They are the parents of mankind:
'Atea produces
above,
Fakahotu produces below.
There is much in
common here with other creation stories, both Tahitian and Hawaiian. In
Tahiti Ta'aroa made "the great foundation of the earth" (te tumu nui
o te fenua) to be the husband and "the stratum rock" (te papa
fenua) to be the wife. Although the generation of rocks does not
enter into the Kumulipo story as we have it, rocks of phallic shape are
worshiped in Hawaii as ancestral fertility gods. Tumu-po as source of
the night world is no other than Kumu-([u]li-)po of the Hawaiian prayer
chant. "This is the genealogy of the Hawaiian people, from
Kumu-lipo-ka-po to Wakea and Papa," concludes the report of the
Committee of 1904. Both areas represent a succession of generative
pairs, in the Tuamotus of "lands" and "skies," in Hawaii of "nights" (Po)
advancing toward day (Ao), with some identical names between the
two. Both lead up to 'Atea (Wakea), parent of mankind and apex of the
arching spaces of sky.
Emory sees a
tendency to multiplication of these divisions in the Tuamotus, and this
may well have happened also in Hawaii.
Original drawings show but three instead of ten, and an early Tuamotuan
text reads:
The universe was
[first] like an egg.... It at last burst and produced three layers
superimposed one below propping two above.
This threefold
pattern is perhaps reflected in the trio of males regularly named on
Hawaiian genealogies of beginning and active in creation stories
relating to the ordering of the universe and the origin of mankind. The
appearance of this pattern in Hawaii is generally laid to missionary
influence. Although the Christian trinitarian doctrine may have
strengthened its use, I see no reason for supposing it to have
originated under missionary teaching.
The gods Kane and
Kanaloa are rather regularly named in this trio with a third figure
representing man. Ki'i as this third member occurs but once, and that
quite naturally at the moment of dawning from the night world, the Po,
into the light of day, the Ao. Similarly a Tahitian chant called
"Creation of Man" given to Orsmond by three different reciters between
1822 and 1833 shows Ta'aroa, after land, sky, and ocean have been filled
with living things, consulting "Tu, the sacred one, Tu, the great
artisan of Ta'aroa," about filling "the room for man." He "conjures up
from below" (rahu ra i raro) the man Ti'i. Ti'i takes to wife the
"Woman who ate before and behind," and between the two the different
classes emerge: "the high chiefs of the royal girdle" (ari'i nui maro
'ura) begotten of the first pair; the lesser nobility (hu'i
ra'atira and ari'iri'i) from the union of these with their
inferiors; the commoners (te ta'ata ri'i and te manabune) who are
not "born" (fanau) but "conjured forth" (i rahua) by Ti'i and his
wife.
Ti'i, Tiki, or
Ki'i, traditional first man throughout eastern Polynesia, thus
personifies the procreative power of mankind or specifically the male
sex organ. In New Zealand the progenitor of man is Tane (Kane) son of
the sky god, hence called Tane-nui-a-Rangi. To him is attached the
story, absent in Tahiti
but present in fringing groups of the eastern Pacific, of the
father-daughter marriage ascribed to Tiki in Mangareva and the Tuamotus,
in Hawaii to
Wakea. Allowing a shift from Tu to Kane in Hawaii,
both gods of artisans in Tahiti, the Tahitian story of man's origin
corresponds in time, place, and function with the first Kumulipo
trilogy. Three males join in the task of peopling earth with mankind,
Ta'aroa, Tu, Ti'i in Tahiti and an equivalent trio of Kane, Kanaloa, and
Ki'i in
Hawaii. The
"Woman who ate before and behind" in Tahiti
becomes La'ila'i, the "Woman who sat sideways" of the Kumulipo.
Another common
element with
South Sea mythical
conceptions in the Kumulipo trio is the octopus form taken by Kanaloa in
this chant of the first dawn of day. Exactly in agreement is the
Tahitian myth of the cutting away of the arms of the octopus
Tumu-ra'i-fenua, "Beginning-of-Heaven-and-Earth," into which Ta'aroa has
placed his essence, and the consequent dawn of light (ao) after
"the long wearisome night" (po). Hitherto gods have been called
into being in darkness; now light dawns over earth. In the Kumulipo,
spirits of darkness have generated animal and plant life of land and
sea; now, generations of mankind people the land. In the Kumulipo
manuscript the first line of the refrain accompanying the births of the
first four sections reads, not Ka po uhe'e i ka wawa with its
suggestion of the "slipping away" (uhe'e) of night, but Ka pou
he'e i ka wawa, thus picturing the god in the form of an octopus (he'e)
supporting (pou) in darkness the first heaven and earth exactly
as in the Tahitian chant. This is not darkness in the physical sense but
applies to the supremacy of the spirit world, the Po, as compared with
the world of living men, the Ao.
The eight-armed
octopus, called in the Kumulipo the "hot-striking" (hauna-wela),
is the manifestation or body in which Kanaloa may appear in some
Polynesian groups as god of the sea and sea creatures in contrast to
Kane, god of land forms. In Hawaii, a prayer at the launching of a canoe
names both gods, Kane as god of the forest from which the tree was cut,
Kanaloa as god of the element over which the canoe must travel. A
sorcerer's prayer for the healing of the sick invokes Kanaloa "god of
the octopus"-- ke akua o ka he'e. The Samoan demigod Tae-o-Tagaloa
is born of a woman part human and part fe'e ("octopus"), hence he
is part god and part human. Magic connected with the number eight
throughout southern Polynesia may derive from the eight-armed octopus.
The Maui figure, sometimes represented as a son of the Tagaroa family,
is "eight-headed" in Tahiti, "eighth born" in Samoa. In the Marquesas,
according to Handy, "an octopus, or if one could not be obtained, a taro
root with eight rootlets was used ceremonially in certain rites."
A further factor
entering into the position of Kanaloa in Hawaiian accounts of creation,
but not apparent in the Kumulipo, shows strife to have arisen at some
time either before or after the migration into the Hawaiian group
between followers of the Kanaloa priesthood and that of Kane, with Kane
eventually triumphant, Kanaloa repudiated, and god Ku set up in his
stead as agent with Kane in the creation story. Fornander notes:
"In the mo'olelo
of Moi the prophet ... of Molokai; in the prophecies and sayings of
Nuakea, the prophetess ...; of Maihea and Naulu-a-Maihea, the prophet
race of Oahu ...; of the prophet Hua of Maui--in all these
prophesies--it is said that the gods (na akua) created heaven and
earth. The gods who created heaven and earth were three, Kane, Ku, and
Lono. Kanaloa was a great enemy of these three gods. Before this
creation of heaven and earth, etc., everything was shaky, trembling and
destitute, bare (naka, 'olohelohe); nothing could be
distinguished, everything was tossing about, and the spirits of the gods
were fixed to no bodies, only the three above gods had power to create
heaven and earth. Of these three Kane was the greatest in power, and Ku
and Lono were inferior to him. The powers of the three joined together
were sufficient to create and fix heaven and earth [from Ke Au Okoa,
October 14, 1869].
Since neither Ku
nor Lono is named in the Kumulipo chant, it looks as if the displacement
of Kanaloa in national worship took place after its composition.
Certainly by the time of the American mission in 1820 the idea prevailed
that Kanaloa was rebellious against Kane and worked against him. The
missionaries compared Kanaloa with the biblical Satan. Best says,
quoting Fornander, "Kanaloa is in Hawaii a personified spirit of evil,
the origin of death, the prince of Po
... a revolted, disobedient spirit who was conquered and punished by
Kane (Tine) ...."
A similar
character is given to Tangaroa in the Tuamotus. There a Tangaroa god
"who delighted in doing evil" set fire in the highest heaven "seeking
thus to destroy everything." "Tangaroa-i-te-po" he is called and
"supreme ruler of the underworld In New Zealand a quarrel is said to
have arisen between Tane and Tangaroa when reptiles took to the land and
Tangaroa resented this encroachment upon his preserves." In the Tahitian
octopus myth it is Tine who cuts away the clinging arms of the octopus
body of Ta'aroa and fills earth and sky with beauty. Again, in a
composition called "Strife and reconciliation between heaven and earth,"
Tumu-nui, the rock foundation in which Ta'aroa has placed his essence,
is pitted against Tine, the two plying their enchantments: Tumu-nui
sending heavy mists and rain, famine, night; Tane matching him with
clear weather, abundance, the sun by day.
In Hawaii, a
contest over the right of the kava drink seems to be connected with
Kanaloa's overthrow. In the prayer quoted above he is distinguished as
"Kanaloa the kava drinker" (inu 'awa). It is as if an upstart
priesthood had overthrown the exclusive prerogative of a ruling
priesthood to the kava bowl. The situation may reflect a historic
conflict. A Fornander note equates Lihau'ula, "a priest of greater
renown than any other," with Kanaloa. Tradition tells also of war
between Lihau'ula the elder and Wakea the younger son, after the death
of their father has left Wakea landless, and of the eventual success of
the younger.
But may not the
idea of opposition between the gods depend upon a more basic symbolism
in the universal facts of human birth? The embryo lying surrounded by
the sac of fluid within the mother's womb belongs to the spirit world,
to Kanaloa; with birth it emerges into the world of living men and
becomes the child of Kane. Again, Kanaloa, god of darkness and the
underworld, takes over man at death. The father-daughter marriage is in
some groups said to usher in man's mortality. In New Zealand
it is Tane son of Rangi by Papa-tu-a-nuku, originally Tangaroa's wife,
who takes his own daughter to wife, and it is she who, learning of her
relationship to him, escapes to the lower world "to drag our offspring
down." "And now," says one version of the tale, "from this time onward
the flow of the 'current of death' of mankind to the 'everlasting night'
became permanent." In Mangaia Tangaroa is the first-born son of 'Atea
and Papa, but Rongo (Lono) not only secures for himself the main food
supply but also takes Tangaroa's wife Taka and has by her a daughter
Tavake by whom he has children, and "with the birth of Tavake's children
the lineage of the main stock of Mangaia became definitely human." In
Hawaii
a story tells how the two gods each make a figure of a man and Kanaloa's
dies while Kane's lives. Perhaps because Kanaloa made his figure first,
all men must eventually die. That is the way the mind works under a
deterministic priesthood: "In Adam's fall, We sinned all." It may be
that death became inevitable when the first child born to Wakea by his
daughter came into the world a foetus. The gods are immortal, renewing
their youth as a crab its skin. Once man had this power, say old
Hawaiians, and a number of stories are told throughout the Pacific of
some trivial failure of the culture-bringer that determined death for
mankind. If the connection with man's ultimate fate suggested above for
the drawing contest between Kanaloa and Kane is correct, is it possible
that late reciters of the Kumulipo chant have obscured the part played
by Kanaloa in the story of Ki'i and La'ila'i, and "Ki'i the man" was
originally Kanaloa's figure drawn after the form of god Kane, into which
Kanaloa has "placed his essence" to deceive the woman, just as Wakea in
the later story enters the image (ki'i) set up to lure Ka-we'o-a?
It may be that the quarrel over the precedence of the first-born to Ki'i
rather than to Kane had originally for the priestly composer an
eschatological rather than a political implication.
Changes and
substitutions in cult practice must lie back of these variations upon
the common theme of world beginnings. Adaptation of traditional elements
depends in each case upon the special migration history of the group,
its fresh contacts and their resulting influence upon family and cult
history. We cannot tell whether a historical struggle between leaders of
different factions with their rival deities has given rise to the
symbolism of conflict in creation stories or whether the cosmic conflict
was itself a symbol of the universal facts of birth and death. Certainly
fancy personifies and plays with such cosmic elements. The hero's search
after the sun hidden by a god in the under world or to recover a bright
lady from an underseas ravisher, and his famous fishing after a robber
sea god, are all variations upon the theme of daybreak translated into
popular fiction. On the other hand, the cosmic story is itself a symbol
of the coming into life, out of the sea of water within the mother's
womb, of the child born, as we say, "to the purple," or as the Hawaiian
puts it, "hot with fiercest taboo," the child who must, however,
eventually die because of some misdoing of the primary deity from whom
man sprang.
CHAPTER TWENTY-SEVEN
Ceremonial Birth Chants in Polynesia
IN THE preceding
chapters evidence has been brought to show that the Kumulipo chant was
accepted as a genuine tradition of beginning for the Hawaiian people and
that corresponding traditions from southern groups prove its composers
to have drawn from common Polynesian sources. It is possible to go
farther and to show that the recitation of similar genealogical prayer
chants carrying the family stock back to the gods and connecting it with
the beginning of life on earth played a part in other Polynesian groups
in ceremonies held at the birth of a chief's son.
Word of such
ceremonial functions has as yet come from but two sources, from the
Marquesas, reported by Handy, and from the Tuamotus, by Percy Smith. In
the Marquesas there are held, says Handy, "Great chanting festivals ...
intoned with accompanying rites ... celebrated for various purposes by
family groups, or, in the case of chiefs' families, by the tribe." One
such occasion is at "the arrival of a first-born heir." The "central
feature" is the chanting of the creation chants, vavana and
pu'e. Recitation of genealogies is also a feature of the occasion,
participated in by representatives of the different branches of the
family line. A single chanter opened the recitation. "When he came to a
certain point in his chant he would stop and a representative of some
branch of the family would continue with the recitation of the genealogy
of his branch." This went on until all branches had been represented.
The creation
story recounting the impregnation of One-u'i (the sand woman) by 'Atea
(Wakea) is the subject of the pu'e chants. It is said to be taboo to
teach these to women and women are excluded from the audience when these
are recited. The vavana have to do with the development of the child and
their recitation is open to all. To quote Handy's summary of their
content:
The words [of the
vavana] recapitulate the conception, birth, growth, and so on of
the child, linking these with the mythical birth of the gods from the
level above (papa una) and the level below (papa a'o). in
subsequent sections the chants refer to the making of ornaments,
weapons, and utensils for the child, to his canoe, to his sacred house
and to various practices such as bathing, making cloth, etc., connected
with it ... connecting all with mythological references to gods and
ancient lands. In parts various gods are summoned to assist in the rite.
The chant is very long, containing more than ten thousand words. There
is much repetition of phrases-some of them meaningless. . . . Throughout
there is mingling of narrative referring to incidents connected with the
child, mythological references, and these meaningless phrases.
There is no
reason to suppose that Hawaiian chants of beginning would follow the
exact pattern in content and meaning laid down by the Marquesan. In fact
these chants differed among Marquesans themselves: "Every tribe had its
own rendition of these sacred chants," says Handy. Nevertheless the
description of style fits the Hawaiian to the letter and that of the
content supplies a strong argument for Pokini Robinson's view of the
Kumulipo as based upon the progress of a child from birth to maturity.
That part of the chant, too, which "recounts the basic stages of growth
of the world" by naming the various plants as "births" by One-u'i after
impregnation by 'Atea in order to provide materials needed for the
child's activities after birth may give a clue to the meaning of the sea
and land births listed in the Hawaiian Kumulipo. In the Marquesan chant
the "mothers of various kinds of material" are invoked to furnish these
for the construction of the house of the first parents, 'Atea and
One-u'i. The introduction here of "various kinds of fish in the sea" as
"wives of 'Atea," which puzzles Handy, must have a similar significance.
Thus the gods favorable to mankind are shown preparing upon earth and in
the sea provision for the livelihood of that child who is to be their
direct offspring, descent from whom down the generations is claimed for
the first-born of each family of the tribe through the recitation of
vavana and pu'e.
Some twenty years
earlier than Handy's report on the Marquesan ceremony, S. Percy Smith
had published in the Journal of the Polynesian Society the text
and translation of two Tuamotuan chants "sung at the birth of a high
chief." These have, so far as I know, attracted no attention from
scholars in this area. The translation is the work of "a Tahitian
gentleman," with some corrections by Smith himself in line with Maori
usage, who discovered in the text "many identical phrases to be found in
Maori karakias." These identities he unfortunately does not
quote. To Maori influence also he ascribes the prominence of the god
Tane and the little importance attached to Tangaroa in the chants. Of
their general contents he writes: "In the usual cryptic manner of these
compositions, they go back to the beginning of all things, and then
trace the origin of the new born to the gods and thence through
ancestors to the migration."
In form and
spirit as well as in content the chants resemble those of the Kumulipo.
There is a like emphasis upon opposites, upon mythological allusions,
upon refrain. In the first chant the word tumu serves as keynote
as the chanter welcomes the generating pair Tane and Hine, "source" or
"cause" or "origin" of all things; hails the rainbow, sign of the birth
of a chief, and wishes long life to the child under the name of Rongo, a
name identical with the invocations to "Rono" at the ceremony for
Captain Cook's deification in Hawaii as the god Lono and highly
suggestive in view of the dedication of the Kumulipo to "Lono of the
Makahiki." In the second stanza "thought" (manava) expands in
various directions, all propitious to the new-born "Rongo." Word is
brought and the drum beaten for the chief Rongo. Next a search is
declared for the "cause," the "origin," and the child is found to be
born from the "stem," from the "seed" spread by 'Atea, Fakahotu, and
Rongo, the repeated word tumu in the text being given a variety
of meanings in the English translation. A couplet follows voicing an
aphorism consistent with Kukahi's distinction between the separate
worlds for gods and men:
The way [te
ara] for the god [no te atua] is below [ki te po];
The way for man [te tangata] is above [ki te ao].
There follows a
series of three-line stanzas, each concluding with a refrain proclaiming
the "growth" (tupuranga) of lesser gods (Vaitu) and of
men.
The next
stanzaic-like verses are recited in turn by representatives from the
assembled company, as explained by the translator: ". . . when the
subjects of a king went to congratulate him on the birth of a child or
other important event, they assembled at the court or mahora, and
before commencing their speeches, the one about to commence stamped with
his foot to indicate that he asked permission to speak. As soon as he
had caught the king's eye, he knelt, and with the preamble 'maeva te
ariki' commenced his speech of homage. Having concluded, he arose
and gave place to the next."
The second chant
opens with a comparison of the family stock, not to a "pathway" but to
"a small tree shooting out its roots and becoming widespread like the
Kofai." The reference is to a tree bearing red and yellow flowers,
colors sacred to chiefs throughout Polynesia
and hence an appropriate symbol for the royal lineage. A kind of
migration story follows with an enumeration of well-known lands of the
Pacific. Succeeding stanzas having to do with the birth of gods are too
obscurely phrased for me to attempt analysis. To the god Tane is
ascribed power to cause the growth of vegetation. The earth is "broken
up," mankind "came forth," and the rainbow is hailed.
In this part of
the chant "speakers" from every quarter bring their "orations," which
consist in a listing of place names. The word vananga so
translated is identical with the Marquesan vanana, and this
identity marks a close connection between the function of such
ceremonial chants in the two areas. Possibly the Hawaiian word
hanauna for "a circle of relatives of one family" is its Hawaiian
equivalent. At least it seems to me that Smith's translation of the word
vananga in this connection by "oration" does not give the full
implication. The whole development of the Kumulipo is based upon the
idea of blood descent from a single stock established from the beginning
of the race and derived from primary gods. It is fair to conclude from
Handy's excellent but all too limited report upon Marquesan ceremonies
for a first-born that interest centers here also, not upon any
speculative philosophy about how the world came to be so ordered, but
upon the immediate effect of the chant upon the child to whom the family
must look for its perpetuation on earth. As Handy puts it, "The chants
really amount to elaborate causative spells."
Just how far the
idea of magic versus religious worship is involved in any ceremonial act
is an individual question, not one possible of verifying as a general
conclusion. My own observation of the attitude of Hawaiians toward even
their minor deities, derived, however, entirely during post Christian
times, leads me to believe that the majority endowed their gods with the
passions of men just as they gave their chiefs the honors of gods during
life, and after death set them up as gods. Certainly they looked upon
these dwellers in the spirit world as capable of manifesting themselves
not only in material forms and forces of nature but also in the bodies
of human beings living on earth among men. Chants and stories of the
gods are so handled. The whole material world is thus the product of
deity made manifest. The newborn child of high chief rank is himself
quite literally born a god. The recitation of the genealogical prayer
chant not only honors the long line of ancestral gods with whom he
claims kinship but reminds them of their responsibility to this new
offspring in the family descent, hence claiming for him as for a child
of beloved parents those benefits of fertility in plant and animal life
and of success along the pathway of human life necessary for his well
being and within the power of gods alone to provide.
Conclusion
THE Kumulipo
chant in its present form is evidently a composite, recast from time to
time as intermarriage brought in new branches and a fresh traditional
heritage. It seems to have belonged in Keawe's time to the Lono
priesthood, perhaps brought from Oahu, where Lono worship was
particularly active, to Maui, the genealogy of whose ruling chiefs down
to Pi'ilani occupies the last section; thence brought into the island of
Hawaii through the marriage of Pi'ilani's daughter Pi'ikea with 'Umi,
usurping chief over that island after Liloa, with which marriage and its
offspring the reckoning ends.
We have no proof
that, as in the Marquesas and the Tuamotus, the birth of a son and heir
to the ruling chief was celebrated in Hawaii by the recitation of the
story of creation together with genealogies and songs of honor belonging
to different branches along the family line, and that the Kumulipo chant
served this function within the family to whom it belonged. Hawaiian
accounts of ceremonies :at the birth of a royal child do not mention the
chanting of a Kumulipo at a great tribal gathering as part of the rites
on such an occasion, nor does the prose note offer evidence of such a
recitation. But from its likeness to chants so used in the Tuamotus and
the Marquesas and the queen's association of its composition with the
birth of Keawe's first-born son, we may perhaps infer some connection
with the ceremony.
Every birth of a
niaupi'o child was in fact regarded as a repetition of the first
human birth, that of the son Ha-loa to Wakea through his own daughter,
from whom the whole race counted descent. So the Hawaiian Naua
Society writes, after telling the story of the "Lauloa taro" that
grew from the buried foetus of Wakea's first child, after which the
living child was named: "Now you must understand that the children born
to Haloa these are yourselves. . . ." Every first-born of a ruling chief
took, to quote Fornander, the name Wakea: O Wakea ka inoa, o ke kumu
ali'i keia o Waloa, reads the text. The word Wa-loa I take to
be a contraction of Wa'a-loa, "Long-canoe," and the whole phrase,
left untranslated in Fornander, to mean that he is " male of the chief
stock." The canoe is, like the plant stalk, a symbol in riddling speech
of the male procreative organ. The epithet "long" in both cases
emphasizes by means of a concrete symbol the long continuance of the
stock down the ages from the first divine procreator, here memorialized
under the name Wakea. In the child is born again an image of the divine
parent, to insure continuance of the family line.
Not that the
cosmic conception has no place in the poet's imagery. The rebirth of
light each day, the annual return of the sun from the south to revivify
earth, serve not only as symbols of this human birth but as that birth's
direct pattern or even its determining factor in the perpetuation of the
race. The priest celebrates the rebirth of day, the Ao, with the story
of the emergence of plant and animal forms in perpetual continuity,
calling each by name. He celebrates the birth of man with the history of
the lineage of which the child is offshoot, rehearsing the names of
ancestors by whom the perpetuation of the family line has been secured.
The dawn of day, the annual turn of the sun, are not only symbols but
the event itself to which the birth of mankind succeeds and upon the
acknowledgment of which man depends for his own high claim to ancestry
from the gods. As Wakea, the sky world, bursts the bonds of night and
rises out of the womb of waters where it has lain in darkness, so the
child bursts the sheath where it lay within its mother's womb and
emerges into the light of reasoning human life.
Kupihea reasoned
from the flow of water preceding childbirth that water must be the
medium through which the god of generation "works." Whether this idea of
water as the original fructifying element was traditional or was
Kupihea's own idea I do not know. It is, however, clear that his
thinking started with observed facts of human birth and proceeded by
analogy to cosmic beginnings. In the same way the Polynesian creation
story as a successive appearance of plant and animal forms leading up to
man must be referred to some such factual observation. This was easily
to be found in the life of the embryo from conception up to the time of
birth, a course of development which must have been perfectly known to a
people skilled in agriculture, expert also in the art of abortion, upon
which also depend so many beliefs and practices connected with embryonic
deities in animal form, and out of which the picture of an evolving
cosmos might easily serve as prototype. The poet gave it expression in
the two worlds of the Po and the Ao. Hawaiian tradition passed down the
teaching in the story of the buried foetus out of which sprang the taro
plant, to be followed by the birth of mankind, to whose genealogy is
thus attached the creature world born not to man but to the gods, whose
spirits inhabit the Po and manifest themselves on earth for man's harm
or protection. "To what shall I apply my procreative power?" asks the
first parent in a Maori birth chant. It was not by the dawn of light
that the generative god made himself known but by the organ of
procreation itself, through which was intrusted to the newborn male the
preservation of the family stock on earth and its continued functioning
in the spirit world of the gods. Not speculative philosophy about how
the world came to be must have inspired the poetic symbolism, but care
for the sacred spark in man from its inception to its maturity into a
divinity born as a human being on earth to carry on the family ruling
line. The cosmos is thus the symbol, the sexual life and its fulfilment
in the child the inner meaning, the kaona, of the Hawaiian
creation chant.
We must read this
ancient prayer chant in the light of Polynesian thought. Certainly it
includes much that is ancient and pre-Christian. Additions may have been
made from time to time, even up to that of its late transcription. Parts
are undoubtedly omitted or altered from their original form. Old symbols
may be applied in new directions. Such changes however cannot destroy
the value of the text as a genuine example of the sacred creation story
of a Polynesian people, true as it is to native poetic style not alone
in its composition as a whole but in particular passages, and reflecting
old Hawaiian social life and philosophy in its treatment of the birth of
life on earth and the myths of the gods. |
|