Kumulipo, Twelfth
Branch
Translated by Queen Liliuokalani
in 1897
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
husbands (meaning of name)
Paliku (standing
precipice)
Palikaa (rolling precipice)
Lakaunihau
Nalaunuu (eaten leaves)
Kapapanuinuiauakea
Kapapaku (standing board)
Kapapaluna (board above)
Olekailuna (naught above)
Kapapanuiialeka
Kapapanuikahulipali
Kapapanuiakalaula
Kapapakiilaula (the broad board of idols)
Kapapaiaoa (groaning board)
Kapapauli (dark board) |
The wives (meaning)
Palihai (broken
precipice)
Palihiolo (falling precipice)
Keaona (to be taught)
Puukahalelo (standing heap)
Kainainakea
Kapapamoe (lying board)
Kapapailalo (board beneath)
Kapapapaa (firm board)
Kapapahanauua (board that brought rain)
Kapapaianapa
(board that flashed)
Kapapaholahola (spread board)
Kapapaiakea (wide board)
Kapapapoukahi (single board post)
Kapapapoha (board of loud report) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapapapahu (short
board). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapoheenalu (the
night of surf riding)
Kahookokohipapa
Papaiao (board of day)
Panaheenalu (surf board) |
Kamaulikainaina
Mehakuakoko
Mauluikonanui (tired of greatness)
Hanauua (birth of rain) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oliaikuhonua was
born in the night of Puukahonualani.
Then next in birth was |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ohomaili (beautiful
hair)
Kehaukea (white dews)
Mohala (opening)
Kahakuiaweaukelekele
Kahokuhookelemoana
Mulinaha (last of broken birth) |
Honuakau (earth
hung)
Kualeikahu (back that bore his follower)
Luukaualani (showers that deluged heaven)
Hinawainonolo (Hina of the gurgling waters)
Hinawaioki (Hina of the cutting waters)
Ipoi (held up) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Then was born
Laumiha, the woman
that dwelt with Kekahakualani
Kahaula, the woman that dwelt with Kuhulihonua
Kahakauakoko, the woman that dwelt with Kulaniehu
Haumea who dwelt with Kanaloaakua
Kukauakahi, the man who dwelt with Kuaimehana
Kauahulihonua
Hinamanouluae
Huhune
Haunuu
Haulani |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hikapuanaiea |
Haumea was
discovered |
|
|
|
|
|
Haumea of mythical
form, Haumea with eight different forms,
Haumea of several forms, Haumea in form of a shark.
Whose many forms took different shapes,
And at the birth of Hikapuanaiea her breasts were caught by the heavens.
This woman of Nuumea was discovered by a dog.
Nuumea was the land, Nuupapakini the earth,
Where Haumea's grandchildren increased.
In Kio sickness ended, the brains began to roll.
This woman that gave birth from her head,
Children were born from her brains.
This woman of the darkest night, of Nuumea,
And lived at Mulinaha,
Gave birth to Laumiha through the brain;
Gave birth to Kahaula, a woman, through the brain;
Gave birth to Kahakauakoko through the brain.
Haumea was the same woman
Who lived with Kanaloaakua.
Kauakahiakua was born from the brains;
Her children were mostly born from the brains;
With great slime was the birth from the brain
By "Papa who sought the earth" (people),
By "Papa who sought the heavens" (chief),
By Papa the great producer of lands,
By Papa who lived with Wakea.
Haalolo was born a woman.
Accompanying its birth were anger and jealousy.
Wakea became false to Papa.
Changed the days and months,
Ordered the nights of Kane towards the last of the month
And the nights of Hilo to be first;
And established sacred tabus across his threshold.
Such was the house that Wakea lived in.
The food of the parent chief became sacred;
The Ape, so bitter, became sacred;
The Akia (sour) became sacred;
The Auhuhu (pungent and bitter) became sacred;
The Uhaloa for its life-giving properties became sacred;
The Laalo, so acid, became sacred;
The Haloa that grow by the edge of the patch became sacred.
Plant the Haloa, the leaves will grow tall;
So grew the sprout of Haloa in the day and
Thrived. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2nd Age |
3rd Age |
4th Age |
5th Age |
6th & 7th Ages |
8th & 9th Ages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10th Age |
11th Age |
12th Age |
12th Age Branch |
14th Age |
15th Age |
16th Age |
|
|
|
|
|