CHAPTER
38
The Civil Polity (Kalai-moku)
The word
kalaimoku related to the civil polity, or government of the land.
The government was supposed to have one body (kino). As the body of
a man is one, provided with a head, with hands, feet and numerous
smaller members, so the government has many parts, but one
organization.
The corporate
body of the government was the whole nation, including the common
people and chiefs under the king. This is seen to be the case from
the fact that in a country where there are no people there is no
government, as on Kaula and Niihoa, two rocky islets inhabited only
by sea-birds. The king was the real head of the government; the
chiefs below the king the shoulders and chest. The priest of the
king's idol was the right hand, the minister of interior (kanaka
kalaimoku) the left hand of the government. This was the theory on
which the ancients worked.
The soldiery were
the right foot of the government, while the farmers and fishermen
were the left foot. The people who performed the miscellaneous
offices represented the fingers and toes. The unskilled and ignorant
mass of people were sometimes termed hu, sometimes makaainana.
There were two
strong forces, or parties, in the government; one the kahunas, who
attended to the idol-worship, the other the kalaimoku, or king's
chief councilor. These two were the ones who controlled the
government, and led its head, the king, as they thought best. If the
head of the government declined to follow their advice, the
government went to another, on account of the fault of its head,
that is the king. The high priest
– kahuna o na kii1
– controlled the
king in matters of religion haipule (He was keeper of the king's
conscience.) The kalaimoku, chief councilor or prime minister,
guided him in regulating the affairs of administration, and in all
that related to the common people.
In time of war
the high priest kahuna kii was the first one to advise the king
through his spiritual offices. The high priest would instruct the
king that it was necessary to erect a heiau-luakini, in order that
he might first learn by the services at the heiau whether it was
advisable, or proper pono to go to war. If the priest perceived that
it was not best to make war, he would tell the king, "It is not best
to go to war."
The high priest
had many methods by which to obtain omens for the guidance of the
king ; there were also many priests under him, and each priest had a
different function, the whole service, however, was under the
direction of one priest.
Many were the
duties entrusted to the priest under the king's government, the
temple-service of the luakini, (a war temple) and that of the
kukoa'e, (a temple to propitiate heaven for food), and the Makahiki
celebration, also the distribution of the piles of goods from the
taxes as well of the things given as sacrifices, the conduct of
religious services and the uttering of suitable prayers
– kau mihau ana2
– in the day of
battle; in fact everything that touched the worship of the gods.
It was the duty
of the high priest to urge the king most strenuously to direct his
thoughts to the gods, to worship them without swerving, to be always
obedient to their commands with absolute sincerity and devotedness;
not to be led astray by women; not to take up with women of low
birth; but to serve only the gods.
One thing which
the priest urged upon the king was to kill off the ungodly people,
those who broke tabu and ate with the women, or who cohabited with a
woman while she was confined to her infirmary, and the women who
intruded themselves into the heiau.
Another thing he
urged was that the woman who beat tapa on a tabu day, or who went
canoeing on a tabu day should be put to death; also that the man who
secretly left the service at the temple to go home and lie with his
wife should be put to death; that the men and women who did these
things, whether from the backwoods
– kuaaina
– or near the court
should be put to death.
That any man,
woman, or child, who should revile the high priest, or a keeper of
the idols, calling him a filth-eater, or saying that he acted
unseemly with women (i ka ai mea kapu), should be put to death, but
he might ransom his life by a fire of a fathom-long pig.
Again, that if
the king by mistake ate of food or meat that was ceremonially common
or unclean
– noa
– the king should
be forgiven, but the man whose food or meat it was should be put to
death, if the king was made ill. In such a case a human sacrifice
was offered to appease the deity, that the king might recover from
his illness.
Again that
certain kinds of fish should be declared tabu to the women as food,
also pork, bananas and cocoanuts; that if any large fish
– a whale
– or a log strapped
with iron, should be cast ashore, it was to be offered to the gods,
(i.e. it was to be given to the priests for the use of the king).
Again, in time of
war the first man killed in battle, who was termed a lehua, and the
second man killed, who was termed a lua one, were to be offered as
sacrifices to the gods.
There were a
great many ceremonies and services ordered by the kahuna, in order
to establish the best relations with the gods, as the kahuna
averred.
For six months of
the year the opelu might be eaten and the aku was tabu, and was not
to be eaten by chiefs or commoners. Then again, for other six months
the aku might be eaten, and the opelu in turn was tabu. Thus it was
every year.
Again during the
observance of Makahiki the services at all the heiaus of the chiefs
were omitted for two months and twenty-six days; after which all the
chiefs returned and worshipped the idols.
After the aliis
resumed their religious services the king must build a luakini, that
is a large heiau. It was a common saying that this caused a famine3
in the land, due to the fact that the inner bark of the ohia was
red. For that reason the king after that built a mapele, it being
believed that this sort of a heiau would bring prosperity to the
land, because the bark of the lama, which was the wood used in
building every mapele heiau,, was black.
After these
heiaus were built, the king went on a tour about the island, putting
up heiaus as he went. This circuit was called a palaloa4.
Next the king made an unu o Lono, and each of the chiefs erected an
eweai, which was a heiau to bring rain.
At this time a
light was kept burning all night in the house of the king while
prayers5 were constantly recited to the gods, beseeching
that the misfortunes of the land might be relieved and averted, that
it might be cleansed from pollution, its sins blotted out, the
blight and mildew that affected it removed, that it might be
protected from decay, destruction and barrenness. Then instead one
might see the shooting forth of the buds, the weeding of the ground,
the earth covered with the growing vines, the separation of the
vines from different vines interlocking with each other as they grow
together, the offering of the first fruits to God.
If all these
matters relating to the worship of the gods were attended to, then
the king was highly commended as a righteous king. And when the
people perceived this, they devoted themselves with diligence to
their farms and their fishing, while the women-folk industriously
beat out and printed their tapas. Thus it was that the king worked
away in the worship of the gods year after year.
It was on these
lines that the high priest constantly used his authority and
influence to guide the king; and when he saw that the king followed
all his instructions, he took courage, and some day when they were
conducting a service together successfully, he ventured to beg of
the king a piece of land.
If the people saw
that a king was religiously inclined (haipule), strict in his
religious duties, that king attained great popularity. From the most
ancient times religious kings have always been greatly esteemed.
From the earliest
times down to the time of Kamehameha I, not one of the kings who has
subjugated under his rule an entire island has been irreligious;
every one of them has worshipped the gods with faith and sincerity.
If the services
of religion under any king were conducted in a slack or slovenly
manner, it would be the general opinion that that government would
pass into the hands of a king under whom the services of. religion
would be strictly and correctly performed. It was firmly believed
that a religious king was possessed of mighty power, because it was
matter of observation, that kings who were attentive to their
religious duties conducted all their affairs in a becoming manner,
while irreligious kings neglected the affairs of their government.
There were many
matters in regard to which the high priest used his office to lead
the king in such ways as he thought right.
The high priest
was a man whose father had also been a priest. While some of the
priests were of priestly parentage, others were chosen to that
office by the priest himself. The son of a priest was not allowed to
be nourished with common food
– the kalaimoku
also was not allowed to be nourished with food that was common.
The principal
duties of the Kalaimoku's6 office were comprised under
two heads; to look after the king's interests and to look after the
people's interests. The one who filled the office of kalaimoku made
it his first business to counsel the king in the regulation of these
two departments.
The Kalaimoku's
manner of procedure was as follows: He first made secret inquiries
of the keepers of the genealogies
– poe kuauhau
– and informed
himself as to the pedigree of all the chiefs. Because the Kalaimoku
believed that the king was to be compared to a house. A house indeed
stands of itself, but its pa, or stockade, is its defense. So it was
with the king; the chiefs below him and the common people throughout
the whole country were his defense.
The office of an
independent king (Alii ai moku, literally one who eats, or rules
over, an island) was established on the following basis: He being
the house, his younger brothers born of the same parents, and those
who were called fathers or mothers (uncles and aunts) through
relationship to his own father or mother, formed the stockade that
stood as a defense about him.
Another wall of
defense about the king, in addition to his brothers, were his own
sisters, those of the same blood as himself. These were people of
authority and held important offices in the king's government. One
was his kuhina nui, or prime minister, others generals
(pu-kaua)captains alihikaua), marshals (ilaumuku), the king's
executive officers, to carry out his commands.
Again the king's
uncles and aunts and the male and female cousins of his immediate
line also formed part of this wall of defense.
Besides this the
king's own brothers-in-law, the husbands of his sisters or of his
cousins, also constituted a part of this defense about him.
The distant
relatives of the king's parents and grandparents also were a
protection and re-enforcement to his strength.
A Hale Nana7
was then built for the king, and when this was accomplished an
investigation was entered into at the house as to what persons were
related to the king. The doings at the house were conducted in the
following manner. When the king had entered the house and taken his
seat, in the midst of a large assembly of people including many
skilled genealogists, two guards were posted outside at the gate of
the pa. The guards were called kaikuono8.
When any one
presented himself for admission to the Hale Naua, or king's house,
the guards called out, "Here comes So-and-so about to enter."
Thereupon the company within called out, "From whom are you
descended, Mr. So-and-so Naua? Who was your father, Naua? Who was
your father, Naua?" To this the man made answer, "I am descended
from So-and-so; such and such a one is my father."
The question was
then put to the man, "Who was your father's father, Naua?" and the
man answered, "Such an one was my father's father, he was my
grandfather." "Who was the father of your grandfather, Naua ?" and
the man answered "Such an one was my grandfather's father." Thus
they continued to question him until they reached in their inquiry
the man's tenth ancestor.
If the
genealogists who were sitting with the king recognized a suitable
relationship to exist between the ancestry of the candidate and that
of the king he was approved of.
When another
candidate arrived the outside guards again called out, "Here enters
such an one." Thereupon those sitting with the king in a loud tone
made their inquiries as to the ancestry on the mother's side. "Who
was your mother? Naua?" And the man answered, "I am descended from
such an one; So-and-so was my mother." Again the question was put to
him, "Who was the mother of your mother? Naua?"Whereupon he
answered, "Such a person was my grandmother."
The questions
were kept up in this manner until they had come to the tenth
ancestor in their inquiry. When the genealogists had satisfied
themselves as to the closeness of the man's pedigree to that of the
king, special inquiries having been made as to his grand-ather and
grandmother, the candidate was approved of.
On the
satisfactory conclusion of this investigation the the commoner, or
chief, was admitted as a member of the Hale Naua, another name for
which was Ualo malie.
In this way they
learned who were closely related to the king, who also were in his
direct line, as well as the relative rank of the aliis to each other
and to the king.
A plan was then
made as to what office the king should give to one and another chief
or commoner who were related to him.
To the chiefs
that were his near relations the king assigned districts; to others
kalanas, okanas, pokos, ahupuaas and ilis.
To the commoners
were given such small sections of land as the ahupuaa, or the Hi.
The heavy work on
the lands fell to the chiefs and their men, to the makaainana. The
king did no work; his food was brought to him cooked. It was a rare
thing for an alii to engage in agriculture.
One thing which
the Kalaimoku impressed upon the king was to protect the property of
the chiefs as well as that of the common people; not to rob them,
not to appropriate wantonly the crops of the common peoplery.
If the king made
a tour about the island, when night fell, the proper thing for him
to do was to camp down by the highway, and the next morning to
proceed on his journey. It was not right for him to enter the house
of a commoner to pass the night; that was all wrong and was termed
alaiki, the short way.
The wrong lay in
the fact that when the king entered the house of a common man his
men entered with him. They ate of the commoner's food, helped
themselves to his goods, seduced or ravished the females, acted
disgracefully, and raised the devil generally.
Their counsel to
the king was that when, in travelling along the alaloa, he came to a
branch-road, he was not to follow the branch, because that was a bad
practice. The branch-road was called a mooa, or a meheu. (Mooa, a
bending of the grass; meheu, a trail, a trace.)
The evil lay in
the fact that when the king left the beaten way, the people followed
along with him. The path led probably to a little farm
– mahina ai
– and as soon as
the king's men saw it they pulled the crops, helping themselves to
the sugar-cane, etc., and the blame for the outrage fell upon the
king.
Another reason
why the king should not turn aside to follow a by-path was because
it might lead to a house where women were beating tapa
– hale kuku
– and if the king's
men found her to be a handsome looking woman, they might ravish her,
in which case the king would be blamed for the deed.
The proper course
for the king was to camp at night by the highway. If the people put
up a house for him, well and good. If not, let his own retinue set
up for him a tent, and let him eat the food he brought with him. The
king who would follow this plan would not have to issue any orders
to the districts for food; he would be called a king of superior
wisdom. (Alii noeau loa), a prudent king.
Again when the
king went on a canoe-voyage around the island, he should not let his
canoes tack back and forth, off and on, in towards the land and out
to sea again, lest, by so doing, they should come across a fleet of
fishing canoes, and the fishermen, being robbed of their fish,
should lay the blame upon the king.
The right plan in
sailing would be to keep the canoe on a straight course from the
cape just passed to the one ahead, and when that was doubled to
steer directly for the next cape, and so on until the destination
was reached.
When the people
bring presents of food to the king, the best course for him to
pursue is to eat of the food then and there, so as to make it easy
for the people. It were a wise thing for the king to invite all of
the people to partake of the food, that they might not go away
fasting.
The king might
well take as his own the ahupuaas on the borders of the districts,
such an one, for instance, as Kaulanamauna, on the border of Kona,
and Manuka, which lies on the border of Kau: (These were very rocky
and rather sterile tracts of country,) and when the king had found a
suitable man, let the king put the lands in his charge.
It would also be
a wise thing for the king to keep as his own the ahupuaas or
districts in which the kauila9, or the aala, or the auau9
is plentiful; together with any rocky and inhospitable tracts of
land. He might entrust these lands into the hands of good men to
farm them for him.
It is proper for
the king to make frequent circuits of the island, that he may become
well acquainted with the young people in the out-districts, that he
may be able to choose from among them suitable ones to be taken into
his train as intimates (aikane), 10 and to be brought up at court.
Thus he will increase the number of his followers.
It is well for
the king to gather many people about him. Both he and his queen
should deal out food and meat, as well as tapas and malos with a
liberal hand. Thus he will dispose the men to be as a shield to him
in the day of battle. The servants (kanaka) of the king were known
under the following designations: malalaioa, uh, ehu, kea, lawa,
kapii, kae, kalol, niho-mauole, puali, uha-kakau, hamohamo,
haakualiki, olu-kelo-aho-o, kamoena, kuala-pehu, makai, kauoe.
Probably other names should be added11.
The chiefs below
the king also should gather men about them, the same as the king
himself; and these men should be constantly practiced in the arts of
war, with the short spear, ihe, the long spear, pololu, the club,
laau palau, the kuia, in the use of the sling, ka-ala. in boxing and
in the practice of temperance12.
If the Kalaimoku
should see that the king's people were becoming stout, so as to be
clumsy, he would urge the king to have the men run races, roll the
maika, practice the game called pahee, drink awa, go to where food
was scarce, in order to reduce their flesh13.
The largest
districts were not generally assigned to the highest chiefs, lest
they might thus be enabled to rebel against the government.
Kamehameha I., however, entrusted the largest districts to his
highest chiefs.
It was the
practice for kings to build store-houses in which to collect food,
fish, tapas, malos, pa-us, and all sorts of goods.
These
store-houses were designed by the Kalaimoku as a means of keeping
the people contented, so they would not desert the king. They were
like the baskets that were used to entrap the hinalea fish. The
hinalea thought there was something good within the basket, and he
hung round the outside of it. In the same way the people thought
there was food in the storehouses, and they kept their eyes on the
king.
As the rat will
not desert the pantry (kumu-haka)14 where he thinks food
is, so the people will not desert the king while they think there is
food in his store-house.
The king had the
right to select for himself fleet runners, men to paddle his canoes,
canoe-makers, and spies to keep watch of the law-breakers and
criminals in all parts of the land.
It is the king's
duty to seek the welfare of the common people, because they
constitute the body politic. Many kings have been put to death by
the people because of their oppression of the makaainana.
The following
kings lost their lives on account of their cruel exactions on the
commoners: Koihala15 was put to death in Kau, for which
reason the district of Kau was called the weir, (Makaha.)
Koha-i-ka-lani16
was an alii who was violently put to death in Kau. Halaea was a king
who was killed in Kau. Ehu-nui-kai-malino was an alii who was
secretly put out of the way by the fishermen in Keahuolu in Kona.
Kamaiole was a king who was assassinated by Kalapana at Anaehoomalu
in Kona. King Hakau was put to death by the hand of Umi at Waipio
valley in Hamakua, Hawaii. Lono-i-ka-makahiki, was a king who was
banished by the people of Kona. Umi-o-ka-lani also was a king who
was banished by the Konaites.
It was for this
reason that some of the ancient kings had a wholesome fear of the
people. But the commoners were sure to be defeated when the king had
right on his side.
In every
district, okana, and poko, certain pieces of land, called koele,
were set apart for the king. The pigs in these lands had their ears
mutilated in a certain fashion to designate them as belonging to the
king.
It was to these
lands that the king looked for his supply of pork and not to the
common people. But some of the kings seized the pigs belonging to
other people and appropriated them to their own uses.
In the same way
the kings sometimes appropriated the fruits of the people's farms.
The makaainana were not pleased with this sort of conduct on the
part of the king. They looked upon such work as acts of tyranny and
abuse of authority.
The kalaimoku did
not usually live with the king, but quite apart from him. If he
wished to speak with the king he went to the king's hale manawa,
whence he sent a message to the king by the king's lomi-lomi,
requesting an interview. On the arrival of the king their interview
was kept entirely private. This secret consultation was called kuka
malu, and when it was over each one went his way.
If the lesser
allis desired to consult with the king on some important affair of
government, it might be war, the king would send a message to the
kalaimoku to come and hold a privy council with him; and, having
given attention to what they had to say, the king dismissed them.
When the king met
the whole body of his chiefs in conference it was his custom to give
close attention to what each one had to say; and if he perceived
that the counsel of any one of them agreed with that which his
Kalaimokus had given him in secret, he openly expressed his approval
of it.
If, however, the
king saw that what the chiefs advised was in disagreement with the
counsels of his Kalaimokus, given him in secret, he openly expressed
his disapproval. This was the manner in which the assembly
– parliament of the
chiefs17 (aha olelo o na 'lii) conducted their
deliberations.
The kalaimokus
were well versed in the principles of warfare. They knew how to set
a battle in order, how to conduct it aright, how to adapt the order
of battle to the ground.
If the
battle-field was a plain, level and unbroken, (malae-lae) the order
of battle suitable was that called kahului18. If it was a
plain covered with scrub, the proper order of battle would be the
makawalu19.
The Kalaimokus
were also acquainted with the famous instances in which ambuscade
(poi-po) had been used; what sort of a terrain was suited to the
battle-order called kukulu20, to that called kapae21
and to that called moemoe22.
The kalaimokus
were versed in all the manoeuvres of battle. They were called
kaakaua23 defenders, also Iau-aua24
strategists.
A small army or
body of men should not be marshaled or brought into battle in the
makawalu-order of battle, nor in the kahului25 A small
force which would not be able to stand before a force of larger size
in a battle by day, might be able to make its escape if the battle
were at night.
In
making the dispositions for battle, the vanguard was composed of a
small body of men and was called huna-lewa26. A larger
body was placed to their rear, which was called huna-paa.
To the rear of
them were stationed the waakaua27, the pu-ulu-kaua28,
the papa-kaua29 and the poe kaua30. The king
took his station in the midst of the poe kaua. Immediately in front
of the body of soldiery that surrounded the king were stationed
several ranks of men, armed with a long spear called a pololu. Now
the pololu was called a powerful weapon of defense, a kaua paa.
The king stood in
the midst of the poe kaua, with his wife, his kaai-gods, and his
dearest friends. But if the order of battle was the makawalu, the
king would be stationed in the midst of the huna-pa'a.
When the forces
were in position the kilo-Ian, or astrologer, was sent for, and on
his arrival the king asked him what he thought about the battle.
Thereupon the astrologer made a study of the heavens to see whether
the indications were favorable for the battle.
If he found the
appearances favorable, he said to the king, "This is a day of clear
vision (he an keia no ka la), a day in which your enemy will be
delivered into your hands for defeat; because," said he, "this day
is apuni, a day inauspicious to your foes.'' He thereupon urged the
king strenuously to give battle.
But if the kilo
saw that the day was unpropitious, he warned the king not make the
battle against the other king.
When the armies
drew near to each other, the priests were sent for to offer
sacrifices to the king's gods, for the king himself could not offer
sacrifice at such a time. The ceremony was clone in this manner :
Two fires were built, one for each army, in the space between the
two armies. The pig, having been killed by strangling, was offered
to the idol deities by the priest, the king uttering the amama. The
pig was called an umihau pig. When this ceremony was over the battle
was begun. The kalaimokus were the principal advisers of the king in
the conduct of a battle.
These kalaimokus
were a class of people who did not care much for luxury and display,
nor for distinction, wealth, or land.
They had no
desire for great emoluments from the king. They were only intent on
serving the king by their secret councils.
If the kalaimokus
saw that the king had too many people about him they led him into
the wilderness where food was scarce, that the king might be the
only one supplied with food, and all the people then would set their
hearts upon the king.
If the kalaimokus
saw that the king was eating too much soft poi they advised against
it, because hard31 poi is better and taro best of all to
make one fleet of foot if defeated.
All the chiefs in
the government were trained in military exercises until they had
attained greater skill than was possessed by any of the common
people.
There were two
great reasons why a kalaimoku had superior ability as a councilor to
others. In the first place, they were instructed in the traditional
wisdom of former kalaimokus, and in the second place their whole
lives were spent with kings. When one king died, they lived with his
successor until his death, and so on. Thus they became well
acquainted with the methods adopted by different kings, also with
those used by the kings of ancient times.
Some of those who
were skilled in the art of government were people from the back
country. For while living in the outer districts they had been close
students of the ways of some of the kings and had become thoroughly
acquainted with them. The people of the country districts were
really shrewd critics of the faults as well as the virtues of the
kings.
If the common
people after observing a king, disapproved of him, it was because he
was really bad; but if, after studying him, they believed in him, it
proved him to be a good man.
Great fault was
found with a king who was a sluggard, or a pleasure-seeker, or who
was contentious, used reviling language, was greedy, oppressive, or
stingy.
The king who was
gentle and quiet in manner, condescending and gracious, was the king
who was greatly desired and beloved by the people.
Kings who were
unjust in their government were not beloved by any of their
subjects; but the king who ruled honestly was ever regarded with
affection.
The alii who
lived an honest life had great authority merely because he was
right. The alii who slandered another alii was convicted of wrong
out of his own mouth.
If one king
speaks evil of another king without cause, he commits a wrong.
The king who
lives righteously will be blameless. So it has been from the most
ancient times.
NOTES TO
CHAPTER 38
1
Kahuna o na kii: This is not a legitimate expression. The high
priest is undoubtedly meant by the writer. There is, however, no
warrant in Hawaiian usage for the employment of such an
expression to designate that functionary.
2
Kau mihau ana. I am informed that when an army went forth to
battle a priest went on ahead bearing a branch of the hau tree.
This was set upright in the ground by the priest and guarded in
that position by him as a favorable omen or sign for his side.
Each side religiously respected the emblem of the enemy, and did
not interfere with their mihau. So long as the branch was kept
erect it meant victory to its side. If the battle finally went
against them the hau was allowed to fall. There was a proverbial
expression "Ua puali ka hau nui i ka hau iki." The great hau is
broken by the small hau, meaning the large force is defeated by
the small. The kahuna who performed this mihau service was in
reality the chaplain of the army. While he was doing this
service on the field of battle, the great body of the priests
were in the heiau beseeching the gods by prayers and sacrifices
for victory on their side.
3
There might well be a famine in the land after such a prolonged
interruption of all fruitful industries and so great a misuse of
all its resources.
4
Palaloa, the same in meaning as palala, to give gifts to the
king. These gifts were not' a regular tax. But they were none
the less a burden, though supposed to be entirely voluntary
offerings.
5
The text in the Hawaiian is as follows:
"A ma ia mau
po hoa mau ia ke kukui o ko ke alii nui hale, me ka pule mau i
ke akua kii; he pule ia o holoi ana i ka poino o ka aina, ame ka
pale ae i pau, ko ka aina haumia ; he pule ia e hoopau ana i na
hewa o ka aina a pau; i pau ke ae a me ke kawau
b i pau ke kulopia c a me ka peluluka d i pau
ka hulialanae ; alaila nihopekuf,
hoemug, huikalah . malapakaii,
kamauli hou i ke akua."j
There is much
difficulty in making out the meaning of this passage. By some it
is regarded as having a figurative meaning, to be taken in a
spiritual sense. I prefer to take it literally as referring to
the crops, (a) Looked at it in this light, ae means blight: (b)
kawau means mildew, mould: (c) kulopia means decay, a condition
worse than the one before mentioned: (d) peluluka a still worse
condition, destruction of the entire crop by decay: (e)
hulialana represents the resulting barrenness of the fields. Now
comes the contrasting description of a luxuriant harvest, (f)
nihopeku, the bud shooting from the soil like a tooth from the
gum: (g) hoemu, the weeding of the tender plants: (h) huikala,
the ground is covered with the herbage, leaves and vines: (i)
malapakai, the interlacing vines have to be separated and turned
back to their own hills, so rank is the growth: (j) kamauli hou
i ke akua, the prayer being answered, and an abundant crop
secured, the first fruits of the land are offered as a
thank-offering to God.
6
In spite of the somewhat ambiguous language used by the author,
a king had but one kalaimoku at a time.
7
Hale Naua: There has been much discussion over the meaning of
this word naua. It may throw some light on the subject to state
that "Naua?" was the word of challenge which was addressed to
every one who presented himself for admission to this society,
the meaning of which it being a question, was, whence are you?
what is your ancestry? To this the answer might be. "Auwae pili,"
meaning a relative; or it might be, "Auwahi la," meaning that
the relationship was more distant; or, if the relationship of
the candidate to the king was close and undisputed, as in case
he were the king's brother, or other near relative, he would
answer, "Pilipili ula," referring to the red ula that was common
to the veins of each. Answer having been made, as above
indicated, the candidate was admitted, and was then put through
an examination as to his ancestry; the first question asked him
being, "Owai kou papa?" what is your line of ancestry? The
candidate thereupon recited his ancestral claims in the form of
a mele inoa. This mele inoa was not a thing to be hawked about
at every festival, nor to be recited in public when the notion
seized one to make a display of his claims. On the contrary, it
was a sacred legacy from one's ancestors, to be recited only in
the audience of one's peers. It is, therefore to be
distinguished from that other mele inoa, which might be given
forth in public. The whole matter has been cheapened and made
ridiculous in modern times. The following has been communicated
to me as a fragment from a true mele inoa belonging to
Kakuhihewa, an ancient king of Oahu, or rather to one of his
descendants.
AoJte au e
loaa i ka ni mai,
I am not one to give my name to every challenger,
He ipu
aholehole,
A calabash of aholehole fish, (for the king)
Ara Kuhihcwa,
ka moi o Oo.hu nci,
Descended from Kahuhihewa, king of this island of Oahu,
A MceJianau,
And from Meehanau,
Mai lalo mai
a luna nei,
He was the first king of his line,
Moe ia
Kanui-a-panee,
Paired with Ke-a-nui-a-panee,
Puka o Ka-ua-kahi-a-ka-ola,
The issue Ka-ua-kahi-a-ka-ola,
He akua-olclo,
A god eloquent in speech,
A loaa ka I,
To him was born the I,
A Kukaniloko.
At Kukaniloko.
The Hale Naua
is represented to have been a non-partisan, peaceful,
organization. Its purpose was to prevent bloodshed by uniting
the chiefs under the bonds of kinship, friendship, and rank. It
was strictly an .aristocratic society. The assertion made by
Malo, that a candidate might be a commoner as well as a chief,
is in my opinion, and in it I am supported by intelligent
Hawaiian critics, entirely erroneous. The doings of the
so-called Hale Naua, instituted in the reign of King Kalakaua,
are not to be regarded as an argument to be considered in the
question. The Hale Naua did not sit as a court to discipline or
expel its members. Once a member, always a member, was the rule.
The most perfect and decorum must be observed at all the
meetings. This canon of politeness was expressed as another name
for the Naua Society. "Ualo malie," the meaning of which is the
gentle entreaty. Before leaving this matter, it should be
remarked that membership in the Hale Naua was by no means
confined to the relatives of the reigning family, as is implied
by the statements of David Malo. It was open to every high-rank
chief of whatever line.
8
I am informed that the two outer guards were called kaikuone.
The head of the hale naua, the king, was styled Ikulani. I am
also informed that there were four officers called ulaulono, who
acted as kuauhau, or keepers of the chronologies. They were also
called the kakaolelo. The same one also says that when a
candidate was introduced an officer called an uluamahi threw at
him an ipuaho, which was nothing more or less than an ornamental
ball of twine If this struck the candidate squarely, it was a
sign that he was worthy.
9a
Kauila. The Kauila was a famous wood for spears; its color like
that of mahogany. Aala is said to be fragrant. Perhaps the Ala-a
is the tree in question. Auau was a tree specially useful for
the ahos or small poles that it furnished.
9b
Auau, the straight light poles of the hau. These were very
useful in training men in the spear practice. The head of the
spear was blunted and wrapped with tapa to make its impact
harmless. The young soldiers began practice with these. When
they had acquired skill and proficiency with these harmless
weapons, they were allowed to try their hand at the heavy,
sharp-pointed, kauila spears, which were those used, in battle.
10
The aikane meant primarily a male intimate of the most
disreputable sort, but it came to mean also a male friend in a
respectable sense. I take it that the word is used in the latter
sense in the present instance.
11
The following list of servants and people or attendants about,
the king's court has the double disadvantage, first, of being
incomplete, confessedly so; second, of attaching itself to no
principle of classification, besides which it is merely a list
of names without significance or explanation. The following
translation or explanation is given as the best I can do towards
elucidating the subject.
Malalaioa
– people
who had acquired skill in any trade or occupation. It
probably did not include soldiers, though it' is claimed by
some that it did.
Uli
– people
with straight black hair. Black was the acceptable color for
hair.
Ehu
– persons
with reddish or blond hair were not considered so comely as
the former and were not retained about court. Though they
might be employed about the menial offices, such as making
ovens and cooking food.
Kea
– a class
of persons with unusually light skins. They were favorites,
much desired at court.
Lawa
– a name
applied to a class of men of great strength. It was said
that there was but a slight interval between their ribs and
their hips.
Kapii
– persons
with curly hair. These were regarded as strong bodied and
were greatly desired in this regard.
Kae
– this
was a term applied to the old and worn-out.
Kalole
– persons
who were stupid and inefficient. They could not get married
because they could not support a wife.
Niho
mauole
– persons
of either sex who had outlived their usefulness. So named
from the loss of most of their teeth.
Puali
– this
applied to soldiers. They were tightly belted with the malo
which they wore rather higher than was the custom among the
common people. Hence the name puali, cut in two, from the
smallness of the waist. It was regarded as a sign of
readiness for any enterprise to have the malo tightly girded
about one. The expression was "kit ka puali o mca," such an
one has his loins girded, he's ready for the fight.
Uha-kakau
– this
is probably a wrong orthography, and should be uhaheke. The
meaning is with thighs bent, consequently on the alert. They
are contrasted with those who squat down on the ground. They
generally carried some weapon concealed about them.
Hamohamo
– I am told
(by Kapule) )that in Muolea, in the district of Hana, grew a
poisonous moss in a certain pool or pond close to the ocean.
It was used to smear on the spear-points to make them fatal.
These men were the ones who did the job, hence they were
called hamohamo, the smearers. This moss is said to be of a
reddish color and is still t'o be found. It grows nowhere
else than at that one spot.l Kapule thinks it was about the
year 1857 that he was in Hana and saw this moss. It was
shown him by an old man named Peelua, the father-in-law of
S. M. Kamakau. This is a revelation and a great surprise to
me. I never heard of such a thing before. Manu covered it
with stones.
Haa-kua-liki
– this
class of people were dwarfish in figure, but of great
strength and approved valor.
Olukeloa-hoo-kaa-moena
– these
were those who were highly skilled in the art of ha and
haihai, in which wrestling, bone-breaking and dislocating
joints were combined in one art. They were a very important
part of the army.
Kuala-pehu
– these
were men who were very powerful with the fist. They fought
with the naked fist. Extravagant statements are, of course,
made of their prowess.
Maka-i
– persons
who were skilled detectives, who were quick to interpret
detective signs. They were valuable as spies.
Ka'u-o
– probably
the same as ka'u-koe, persons who went as spies into the
enemies' country. They carried no weapons with them. Ka'u
meant fearful, unwilling; koe meant requested, bidden;
persons therefore who went reluctantly, and only because
they were commanded.
12
The ihe was a spear to be thrown from the hand. According to my
present informant, who is a very intelligent man from Molokai,
the ihe was a long spear. A spear in my collection, which
measures about 12 1/2 feet is, he says, an ihe to be
thrown. The pololu was a spear of less length than the ihe and
was not to leave the hand. It was generally wielded with both
hands. It was generally a little longer than the man. The laau
palau was a club of various length, a yard or a fathom. It of
course was intended to remain in the hand. The kuia was a short
sharp pointed stick, a dagger. It might be carried thrust into
the girdle. Ka ala meant to sling. It was a very important
weapon in warfare. (The Molokai man was certainly mistaken. The
long spear was the polulu, the short spear or javelin was the
ihe.
13
Awa drinking is not known to be an efficient means of reducing
the flesh. No wise statesman, kalai-moku, even in ancient times
would be likely to give such a foolish piece of advice as this.
14
The kumuhaka was a shelf on which to keep provisions. It was
either suspended by cords, or supported on legs.
15
Koihala. I have two different statements in regard to this king.
Which of them, or whether either, is correct, I know not. One of
them is that Koihala was the successor to Keoua in Kau, who was
the opponent of Kamehameha I., and was murdered at Kawaihae with
the conqueror's connivance. According to that account the works
with which he made the people of Kau to sweat and groan were the
building of the heavy stone-walls about several fish ponds, of
which are mentioned those at the coast of Hilea, at Honuapo, and
Ninole. He also robbed the fishermen of their fish. The story is
that he compelled his canoemen to paddle him about here and
there where the fleets of fishing canoes were. The wind was
bleak and his men suffered from the wet and cold, he being
snugly housed in the pola. One day he had his men take his canoe
out towards the South cape where was a fleet of fishing canoes.
His own canoe, being filled with the spoils of his robbery,
began to sink, and he called out for help. The fishermen
declined all assistance; his own men left him and swam to the
canoes of the fishers leaving him entirely in the lurch. He was
drowned. The other account represents him as a king of the
ancient times. Where lies the truth of history in regard to this
man, I am at a loss to say.
16
Koha-i-ka-lani. The account I have of this king is that he kept
his people ground down by hard work. It is said that he would
start his people off on a long tramp into the mountains to cut
ohia timber for images ; and before the work was done he ordered
them at the work of carving stone images in some other
direction. But no sooner had they got settled to the new job
than he sent them back t'o finish their uncompleted work in the
mountains. Finally he set off on a tour with all his wives and
retinue, and ordered the serfs, his common people, to meet him
at a specified place with a supply of food. When the people came
to the appointed place with their burdens of food the king and
his party were not there ; they had moved on and the king had
left word directing the people to carry the food to a place many
miles distant. On arriving at the place now indicated the
people, who had been smarting under the affliction, found
themselves again ordered to bear their heavy loads to a place
many hours' journey distant. Their patience was now exhausted.
They consumed the food, filled the bundles with stones and on
arriving at length in the presence of the king, with feigned
humility laid the bundles at the king's feet. But when the
bundles were opened the man that was in them broke forth. The
king and his court were killed and covered under the stones.
(Both of the above traditions are given by M. Jules Remy, in his
"Recits d'un Vieux Sauvage." They are undoubtedly very ancient.)
17
Aha olelo a na 'lii. Very little is known about this aha olelo o
na 'lii more than this statement. There is no doubt, however,
but what the king did consult with his chiefs as to certain
important matters of policy, perhaps as to the waging of war.
But the latter was more likely decided by the King in
consultation with his Kalaimoku.
18
Kahului. The Kahului was a disposition or order of battle, in
which the main body of the soldiers were drawn up in the form of
a crescent, with the horns pointing forwards. This name was,
undoubtedly derived from the place of the same name. The region
of Kahului was flat and treeless.
19
Makawalu, an order of battle in which the soldiers were
irregularly grouped into bands or companies to suit the ground.
20
The Kukulu was a battle in which the opposing forces were
formally drawn up in line against each other. It is said that in
such cases the opposing forces would consult each other's
convenience as to the time for beginning the action; and it was
even postponed to accommodate one or the other. This reminds of
the days of chivalry when men fought for "Honour," when the
captain of one side would step to the front, and, addressing the
other side, say "Are you ready, gentlemen?" and, being answered
in the affirmative, turning to his own men, said "Prepare to
Fire." "Fire !"
21
Kapae was not an order of battle, but a truce, or cessation of
hostilities. It might be found out, for instance, there being no
urgent' reason for battle, that the two forces were led perhaps
by men who were near relatives, or who had been at one time
great friends; or, after a prolonged and bloody contest, in
which the two forces were proven to be so nearly equal in
strength and valor that neither party could hope for victory,
prudence and a more reasonable view of things suggested the
desirability of bringing the trial of strength and endurance to
a close. In such a case there would be a general shaking of
hands the right hand, as with us, or both hands, might be used,
if there was strong emotion, sometimes embracing and touching
noses, though that was not the general custom. (The custom of
shaking hands was first introduced here by white men, in modern
times.)
22
Moemoe, a night attack. The Hawaiians were not given to placing
sentinels and keeping watch at night in their military campaigns
in ancient times. Possibly Kamehameha followed a stricter rule
in this regard, for which reason a night attack must have proved
very
successful when it was tried.
23
Kaakaua is said also to mean one who stimulated the men to brave
deeds and enthusiasm by gesticulations and shouts, especially
perhaps by brandishing or twirling a spear in the front of
battle. Such actions were as legitimate as one of Napoleon's war
proclamations.
24
Lau-aua also means one who concealed his strength or skill until
the time of battle. Is not that strategy? To hide one's power
from one's enemies, even if one's friends are kept in the dark
at the same time, what is that but strategy?
25
A sound observation. Naturally it would not do to divide a small
force, as would, be done in makawalu, nor to draw up such a
force in the form of a crescent, as in kahului.
26
The huna-lewa were what might be called the skirmishers, those
furthest in the advance and who were in very open order.
27
Waa-kaua. In this an army was formed into bodies of men
numbering perhaps 1000 each.
28
Puulu-kaua, a close body, a phalanx.
29
Papa-kaua, probably a body of picked men, chiefs and men of
rank, who were armed with the pololu. which was probably the
best offensive as well as defensive weapon employed by the
Hawaiians. It seems probable to me that these were the men who
surrounded the king, and I am informed that such was the case.
30
Poe kaua, said to be the half-trained, light-armed soldiers.
31
In order to make sense out of what would otherwise be an
evidently foolish passage, I have found it necessary to
substitute soft for hard, and hard for soft, poi, in this
passage.
Back to Contents
CHAPTER 39
Agriculture
Agriculture was a matter of great
importance in Hawaii, because by it a man obtained the means of
supporting himself and his wife, his children, friends and domestic
animals. It was associated, however, with the worship of idols.
In the Hawaiian Islands agriculture was
conducted differently on lands where there were streams of water and
on dry lands. On lands supplied with running water agriculture was
easy and could be carried on at all times, and the only reason for a
scarcity of food among the people on such lands was idleness.
Sometimes, however, the water supply failed; but the drought did not
last long.
On the kula1 lands farming
was a laborious occupation and called for great patience, being
attended with many drawbacks. On some of these were grubs, or
caterpillars, or blight, hauoki, (frost), or kahe, (freshets), or
the sun was too scorching; besides which there were many other
hindrances.
On the irrigated lands wet patches were
planted with kalo (taro, the Arum esculentum, or Colocasia
antiquorun of the botanists.) Banks of earth were first raised about
the. patch and beaten hard, after which water was let in, and when
this had become nearly dry, the four banks were re-enforced with
stones, coconut leaves and sugar-cane tops, until they were
water-tight. Then the soil in the patch was broken up, water let in
again, and the earth was well mixed and trampled with the feet2.
A line was then stretched to mark the
rows, after which the huli, or taro-tops, were planted in the rows.
Sometimes the planting was done without the rows being lined in.
Water was then constantly kept running into the patch. The first two
leaves appear called laupai; the taro attains full size, but it is
not until twelve months are past that the tubers are ripe and ready
to be made into food.
If potatoes were to be planted, the
field was furrowed and water let in, after which the potato-stalks
were set out, or, it might be, bananas, yams, or some other things.
When the land has become dry after the
first watering, water is turned on again3. The plants are
kept weeded out and hilled, and water is turned on from time to time
for six months, by which time the potatoes are ripe and fit for
food. Such is the cultivation of all irrigable lands.
The cultivation of kula lands is quite
different from that of irrigable lands. The farmer merely cleared of
weeds as much land as he thought would suffice. If he was to plant
taro (upland taro), he dug holes and enriched them with a mulch of
kukui leaves, ashes or dirt, after which he planted the taro. In
some places they simply planted without mulch or fertilizer.
Taro was constantly weeded until it had
grown to be of good size, when it was fit to be made into poi or
used as food in some other way. It was twelve months before it was
mature and ready for pulling to be made into food.
If a field of potatoes4 was
desired, the soil was raised into hills, in which the stems were
planted; or the stems might merely be thrust into the ground any
how, and the hilling done after the plants were grown ; the vines
were also thrown back upon the hill. In six months the potatoes were
ripe. Such was the cultivation of kula land.
On the kula lands the farms of the aliis
were called koele, hakuone, or kuakua, those of the people,
mahina-ai.
The island of Niihau was mostly kula and
the principal crops were accordingly sweet potatoes, yams, and
sugar-cane. There were, however, some taro patches at Waiu, on the
windward side, but their extent was small. The people of that island
were energetic farmers. They would clear the land and mulch it for
many months, until the ground was thickly covered and the mulch had
rotted, after which they planted such crops as sweet potatoes, yams,
or sugar-cane.
There is kula land on parts of Kauai,
Oahu, Molokai, and Lanai, just as on Niihau. The chief crops of
these lands are sweet potatoes. There is wet taro-land, however, at
Maunalei on Lanai and an abundance of taro. Kahoolawe is made up of
kula land, and the principal vegetable is the potato, besides which
yams and sugar-cane are produced, but no taro.
There is kula-land on parts of Maui and
Hawaii. Kona is the part of Hawaii most exposed to the sun. Because
of the prolonged dryness of the weather they frequently suffer from
famine in that district. In time of famine the people of Kona
performed religious ceremonies with great diligence, and carefully
reckoned the months in which to plant.
There were different kinds of farmers.
Those who really made a business of it and worked until sunset were
called ili-pilo. Those who kept at it for only a short time and did
not do much at it were called ili-helo, (dry skin.)
Some husbandmen were provident of the
food which they raised, while others wasted it. Those who raised an
abundance of food, but used it improvidently, soon came to want
because of their wastefulness.
The farmer who raised but little, but
was economical in the use of his food did not soon come to want.
Those who were economical in the use of their food were nicknamed
hoopi –
stingy; they did not often come to want.
One reason why people soon ran out of
food was because they planted it all at once, so that when it
ripened it ripened all at one time. While they were eating of one
part another part also was ripe, so they invited their neighbors to
help themselves to the food. This was one of the causes why some
speedily came to want.
Some farmers did not plant a great deal
at a time. They would plant a little now, and, after waiting a few
months, they planted more land. So they continued to plant a little
at a time during the months suitable for planting. The food did not
all ripen at once, and by this plan the supply was kept up for a
long time, and they had no lack of food. The necessity of furnishing
food to the landlord was a reason for not taxing the land, and it
was a means of averting famine from the farmers. Food was a child to
be cared for, and it required great care
Farmers were well acquainted with the
seasons, the dry and the rainy season, the months suitable for
planting potatoes, and those suitable for planting taro.
It was the custom with all farmers, when
a crop of food has ripened, to perform a religious service to the
gods. Those who worshipped Ku built their lire during the tabu
period of Ku; those who worshipped Kane, built the fire during the
tabu of Kane. If Lono was the god they worshipped, they built the
fire on his day, and if Kanaloa was their God they built the fire in
Kaloa.
While they were rubbing for fire and
kindling it, no noise or disturbance must be made, but this tabu was
removed so soon as fire was obtained. The contents of the oven were
made up of vegetables and some sort of meat or fish as well.
When the food was cooked, the whole
company were seated in a circle, the food was divided out and each
man's portion was placed before him. Then the idol was brought forth
and set in the midst of them all, and about its neck was hung the
ipit o Lono.
Then the kahuna took of the food and
offered it to heaven (lani), not to the idol; because it was
believed that the deity was in the heavens, and that the carved
image standing before them all was only a remembrancer.
When the priest had offered the food all
the people ate until they were satisfied, after which what was left
was returned to the owner of it. Such was the practice among those
who were religiously inclined; but those who were without a god just
ate their food without lighting the sacrificial fire and without
performing any service of worship to the gods.
After this ceremony of fire-lighting the
man's farm was noa, and he might help himself to the food at any
time without again kindling a fire. But every time the farmer cooked
an oven of food, before eating of it, he offered to the deity a
potato or a taro, laying it on the altar, or putting it on a tree.
Every farmer with a god worshipped him
at all times, but the farmers who had no gods did not worship.
NOTES ON CHAPTER 39
1
Kula was the name applied to such lands as were dry and
inaccessible to water except from irrigation. The greater part
of every one of the Hawaiian Islands is made up of what is
called kula land. The word kula has been adopted by the
English-speaking people of the Hawaiian Islands. Kula, N. Z.,
tura, means bald. A long story is told of a man named Tura, who
was said to have been the first bald-headed man.
2
The trampling was to make the ground water-proof, i.e. so that
the water would not soak entirely away.
3
It seems unaccountable that Malo should give no description of,
nor make direct allusion to, the method of irrigation by ditches
with the Hawaiians used with great success, and in which they
displayed not a little engineering skill. The course of old,
historic irrigation canals can still be pointed out across lands
that are dry at the present day, and that for generations have
not received a supply of water from any such source.
4
The Hawaiians were not acquainted with the so-called Irish
potato, which is in reality an American potato, until its
introduction by the white man. Their potato was the sweet
potato, the kumara of Maori-land, the uala of Hawaii. (N. B.)
Lono was the god whose benignity chiefly commended him to the
confidence of the farmer. The great god Ku, whose name and
character suggest a resemblance to Zeus, was also a frequent
object of worship by the same class. There were also many other
gods worshipped by
farmers.
Back to Contents
CHAPTER 40
Concerning Fishing
Fishermen, or those skilled in the art
of catching fish, were called poe lawaia. Fishing was associated
with religious ceremonies, or idolatrous worship. The heiaus or
altars, at which fishermen performed their religious ceremonies,
were of a class different from all others.
There were many different methods of
fishing: with nets; with hook and line; with the pa, or troll-hook;
with the leho or cowry; with the hina'i, or basket; the method
called ko'i1; and with the hand thrust into holes in the
rocks.
The heiau at which fishermen worshipped
their patron deity for good luck was of the kind called Kuula2;
but as to the gods worshipped by fishermen, they were various and
numerous each one worshipping the god of his choice. The articles
also that were tabued by one god were different from those tabued by
another god.
The god of one fisherman tabued
everything that was black, and that fisherman accordingly would not
allow anything colored black to appear in what he wore; his wife
would not put on a tapa or a pa-u that had black in it, nor have
anything black about her house. A line would be stretched about the
house to prevent anyone who was robed, or maloed or pa-ued, in
black, from entering the enclosure about their establishment. Nor
would he allow any black to appear upon his fishing tackle.
Turmeric was an article that was tabued
by some fishing gods, a red earth called alaea4 by
others. Accordingly fishermen who looked to these gods as their
patrons would not suffer the prohibited articles to appear in the
apparel of man or woman in their family, and they stretched a line
about their establishments to keep from entering therein anyone who
had these things about them; nor would they suffer these things to
be about their tackle.
The gods of this craft then were of many
kinds and their tabus various ; but they were all alike in the fact
that, they always worshipped before going forth to fish, and in a
manner appropriate to the kind of fish.
The religious ceremonies centered
specially about the opelu and aku, and were repeated at every
fishing season. There were religious rites relating to other fishes
also, but they were not so strict and rigorous as those that related
to the opelu and the aku, and this will appear from the fact that
their rite formed part of the observances of the Makahiki. The fish
eaten during the summer months of Kau were different as to kind from
those eaten during the winter, Hooilo. During Kau the opelu was
taken and used for food, during Hooilo the aku – bonito or
albicore.
In the month of Hina'iaeleele
(corresponding to July) they took the opelu by means of the kaili3
net and used it for food. The aku was then made tabu, and no man, be
he commoner or alii, might eat of the aku; and if any chief or
commoner was detected in so doing he was put to death. The opelu was
free and might be used as food until the month of Kaelo or January.
Kaelo was the month in which was
performed the ceremony of plucking out and eating the eye of the
aku. After that was done the aku might be eaten and the opelu in its
turn became tabu and might not be eaten, save under pain of death.
Before starting out to fish for the
opelu the fishermen would assemble at the kuula heiau in the
evening, bringing with them their nets, of the sort called aei,
pigs, bananas, coconuts, poi, and their sleeping apparel, that they
might spend the night and worship the god of fishing.
While engaged in this ceremony all the
people sat in a circle, and the kahuna, bringing a dish of water
that had in it a coarse sea-moss, limu kala, and turmeric, stood in
their midst and uttered a prayer for purification (pule huikala).
At the close of the service the
kahuna called out,
Hemu oia.
Defend us from them.
The people responded:
Hemu.
Defend us.
The priest said :
Hemu na moe inoino, na moemoea,
na punoliunolio5, na haumia. Hemo oia.
Save us from night-mare, from bad-luck-dreams, from
omens of ill. From such deliver us.
The people responded :
Hemu!
Defend us !
The priest said :
Elieli !
Speedily and entirely !
The people responded :
Noa!
It is free!
The priest said :
la e !
Oh, Ia !
The people responded :
Noa honua.
Freedom complete, absolute.
With this the ceremony of purification
was ended6.
All the people slept that night about
the sanctuary (imua). It was strictly forbidden for any one to sneak
away secretly to his own house to lie with his wife. They had to
spend that night at the sanctuary in the observance of tabu.
When this service was performed the
canoes could put to sea, and the pigs were then laid into the ovens
for baking. On the return of the men with their fish, the kahunas
having offered prayer, the pork, bananas, coconuts and vegetables
were laid upon the lele, and the function of the kahuna was ended.
After that the people feasted themselves
on the food and religious services were discontinued by express
command (papa), because the prayers had been repeated and the whole
business was noa, fishing was now free to all.
Thus it was that fishermen, whether
those who took the aku with the troll-hook, the pa, or those who
used nets, performed their ceremonies of worship. But the godless,
i.e., the irreligious or skeptical ones went to their fishing
without any religious ceremony whatever.
There was a great variety of implements,
apparatus and methods employed by fishermen; large nets and small
nets, large baskets and small baskets; some used nets and some used
hooks. Those who used nets sometimes dived under water with them
while fishing, but those who used hooks did not dive, unless to
clear the hook when it had caught in the reef, and then only if the
water was shallow.
The following kinds of fish-nets were
used: the papahului, to surround a school of fish, in conjunction
with a net called au-mai-ewa7 the aulau, the pakuikui,
the papa-olewalewa, the laau melomelo and possibly the kahekahe.
Of nets there was also the kupo8,
the ka-waa, the kuu, the aei, the pouono, the akiikii, the lu'elu'e,
the kaihi, the hano-malolo, the hano-iao, the kaeeohua, the
kaeepaoo, the kaili, the pahu, and the haoa-puhi. Then there was
lawaia upalupalu (or ordinary angling), and the upena uluulu.
Of arrangements of fish-hooks, there was
the kaka9, used in taking the ahi, the kahala, the method
called kukaula, the luhe'e, the lii-aku, the ka-mokoi, the ku-mano,
lawaia-palu, the haoa-puhi, and Iawaia-upapalu.
Of methods of basket fishing there were
the kala basket, the eel basket, the hinai-houluulu10,
the basket for taking hinalea, the kawa'a basket, the pa'ilohua
basket, and the pa'i-o'opu. Probably some of the baskets have failed
of mention.
Some fish were taken by diving for them.
Of such were the turtle, the lobster, the manini, the kala, and
others for which the fishermen dived when they saw them entering
holes in the rocks.
There were some who engaged in fishing
on a large scale, and were called Lawaia nui, while those who
worked on a small scale were called lawaia liilii.
The professional fisherman, who worked
on a large scale and was in comfortable circumstances, carried such
tackle as hooks, lines, etc., in a calabash or ipu, (the full name
of which is ipii-holoholona), while the petty fisherman who worked
on a small scale, carried his tucked away in the bight or knot (hipu'u)
of his malo, and such fishermen were called lawaia-pola-malo.
The name ko'a or ko'a-lawaia was applied
to certain places in the deep sea where fish haunted. Thus the place
where the ahi were wont to be found was called a ko'a-ahi, and that
where the aku or the kahala or opelu were to be found, was called a
ko'a-aku or a ko'a-kahala or a ko'a-opelu, and so on.
These ko'a-lawaia were so deep under
water that the eye failed to perceive them, nor could the fish be
seen when swimming over them, nor when they seized the hook. In
order to find them it was necessary to take one's bearings from the
land. Two bearings were required, and where these were found to
intersect, there was the ko'a, and there the fisherman let down his
hook or his net.
When the fish took the hook, a quiver
ran along the line and was communicated to the hand of the
fisherman, whereupon he at once pulled in the line. Such was deep
sea fishing.
When the fish were in shoal water their
presence could be detected, if it were a sandy bottom. Among the
fishes that haunted waters with a sandy bottom were the weke, oio,
welea, akule, and many other kinds of fish.
If it was on a bank that the fish were
seen, then they were probably of the kind known as ma'oma'o or
palapala11.
Some fish played about on the surface of
the water, as did the flying fish, malolo, the puhikii, ua'u, iheihe,
keke'e, aha, and many others.
Some kinds of fish haunted caverns and
holes, as did the shark, eel, lobster, squid and many others. There
were fishermen who took every kind of fish except the whale ; that
was not taken by Hawaiian fishermen.
NOTES TO CHAPTER 40
1 This was a method of
fishing in which a long, stiff pole was used, with a strong line
and hook attached. The hook was baited by preference with a
tough fish such as the paoo. The baited hook was then drawn back
and forth over the surface of the water to attract the prey.
From this word comes no doubt the familiar word mokoi', to angle
with pole, hook and line.
2 Kuula: this was
generally a mere rude pile of stones, often placed on a
promontory or elevation overlooking the. sea. Coral or some sort
of limestone was preferred to any other variety of stone. The
altar itself was commonly called a ko'a, Kuula being the name of
the chief patron deity of fishermen. The number of gods and
godlings worshipped by fishermen is too numerous for mention.
Remark. Altars of stone were erected and visible until a recent
date at Maliko, Honuaula, Oloalu. and Kaupo on Maui; on the
island of Kahoolawe; at Kaena and Kaohai on Lanai; at Waimea,
Ka-lae-o-ka-oio, Kua-loa and Waimanalo on Oahu; at Hanalei,
Mana, and Moloaa on Kauai; and at very many other places. A
notable place was at the promontory southeast of Waimea, Oahu.
3 Kaili: a name applied
to the fine-mouthed net used for taking the opelu. It was also
called aei. The mouth of the net was kept open by means of two
sticks of the elastic ulei wood. After the net had been let down
under water, it's mouth was made round by means of two lines
that were attached to the ends of the sticks. On pulling these
lines the sticks were bent, and the mouth of the net was drawn
info a circular form.
4 Alaea; the Hawaiian
word shows the loss of consonants. The Tahitian word is araca,
the Maori, Karamea.
5 Punohunohu: clouds,
especially the bright piled up clouds seen in early morning,
which were looked upon as ominous of something.
6 This prayer is very
similar to that given in Chapter 27, and it seems to me that "He
mu" should be written here as two separate words.
7 Au-mai-ewa. This net
had a large mouth, and was placed at the wings of the papa-hului
to receive the fish that were gathered by the former. The aulau
consisted of leaves thickly strung to a long line, used to pen
up the fish and drive them to the net.
Pakuikui: in this a net is laid in a hollow or ravine in the
coral through which the fish must pass in their retreat
sea-ward, the water being at the same time beaten to drive them
towards the net.
Papa-olewalewa; a net used in much the same way as the pa-kuikui
but in deep water and in conjunction with the laau melo-melo.
Laau melo-melo; a clublike stick, which after being charred, was
anointed with oils whose odor was attractive to the fish, and
then thrust info the water to draw the fish by its fragrance.
Kahekahe; a method in which a large net was placed in deep
water, in a place where the current or some opportunity for
feeding caused the fish to assemble. Another method called by
this same name, was that in which the fish were attracted to the
net by bait artfully strewn in the water.
8 Kupo; a long net
stretched across the track of fish, one end being anchored in
deep, the other in shoal water.
Ka-wa'a; a net used in the deep sea, the fish being driven in by
thrashing the water or pelting it with stones.
Kuu; a generic name for almost1 any kind of net that was let
down into the water.
The aei, said to be the same as the kaili described in Note
(3). The mouth was held open by long sticks of ulei, the
fish being attracted with bait.
Pouono; a long net that was stretched across an ocean ravine or
gully, while men beat the water with sticks.
Akiikii; a net of moderate size used in ambuscading fish. The
rocks in front of the net were upturned to give the fish a new
feeding ground. After waiting awhile, the water was beaten to
drive the fish towards the net.
Lu'elu'e; a net of moderate size, in which bait having been
placed, it was let down into deep water, out of sight of the
fisherman. At the point of juncture of the two lines which cross
the mouth of the net, where is attached the line that leads to
the fisherman's hand, is also attached a short line with bait at
its free end. When the fisherman feels the line quiver from the
entrance of the fish or from its pulling at the bait, he hauls
up the net.
Kaihi; said to be a fine meshed net that takes all kinds of
fish, similar to the kaili.
Hano-malolo; a long net held by two canoes, while two others
drove the fish into its open mouth.
Hano-iao; a fine meshed net for taking small fish, to be used as
bait.
Kaee-ohua; a small net that was held open by means of two sticks
held in the hands of the fisherman. It was used in shoal water.
Kaee-paoo; the same as the kae-ohua, only that it had but one
stick for a handle. The kaili, already mentioned and the same as
the aei. By some it is said to be a net with fine meshes, used
only in shoal water and over a sandy bottom, and to take all
kinds of fish, a grab-all.
Pahu; a net two or three fathoms long, used by two men in shoal
water, who at the same time thrashed with long sticks at the
wings of the net to drive in the fish. Haoa-puhi; a short piece
of hard wood tapering to a sharp point at each end, with a line
attached to its middle; it was baited and lashed to the end of a
stick that served as a handle, by means of which it was thrust
into the hiding places of the eel. On being swallowed by the
fish, the line was drawn taut, and the haoa was turned crosswise
in the gullet of the fish.
Upalupalu, ordinary angling. When the baited hook was thrown as
in fly fishing, to a particular spot on the surface of the
wafer, it was called pa aeo.
The uluulu is described as a small net having two sticks to open
its mouth, one of which was held in each hand. With this the
fisherman dived deep down under water.
9 Kaka, in which a number
of hooks are attached to a single line, much used in a deep-sea
fishing.
Kahala, in which a net made of very strong cord is used to take
the shark, called also the hihi-mano.
Kukaula. In this method the canoe
was anchored in water said not to exceed ten fathoms in depth,
that being about the length of line at which the pull of a fish
taking the hook could be detected at once by the hand of the
fisherman. They did, however, fish at greater depths than this.
Luhe'e; a method of squidding in
which a large cowry, coupled with a stone sinker, is attached to
the hook, the color and lustre of the shell offering an
irresistible fascination to the octopus. The instrument itself
is called Ieho-he'e, the method luhee.
Hi aku; the use of the pa in
trolling for the aku, (pa hi aku) being the full name for the
instrument. It consists of a hook of human bone fixed to a plate
of mother of pearl. Various modifications of this trollhook are
found in the different islands of the Pacific.
Ka-mokoi, ordinary fishing with
hook, line, and rod.
Ku-mano', taking the shark with bait
and a noose.
Lawaia-palu, attracting fish by
means of bait scattered on the water.
Lawaia-upapalu. In this as in fly
fishing, the hook is thrown to a desired spot.
10 Hinai houluulu, a
basket with which a fisherman would dive down under water to
take certain fish. Hinalea, a small fish much esteemed for its
flavor.
The pai-o'opu was a hat-shaped basket used to take the oopu, a
sweet and delicate fish found in mountain streams and fresh
water ponds.
11 Ma'oma'o or palapalai;
the fishes of this or allied species of fish were marked with
stripes or patches of bright color, like ripe autumn leaves, one
being the lauhau.
Back to Contents
CHAPTER 41
Sports and Games: Ume
From the most ancient times down to the
reign of Liholiho, Kamehameha II, there was a great variety of games
practiced by the people. In the month of Ikuwa1, October,
the coming of the Makahiki season was indicated by the display of
flags2, and the people left their ordinary worship of
idols, and joined with the chiefs in the practice of games and
sports.
Ume was a pastime that was very popular
with all the Hawaiians. It was an adulterous sport and was played in
the following manner. A large enclosure4, or pa, was made
in the midst of or close to the town.
This done, all the people took hold and
helped to collect a large quantity of faggots ; and when it came
night a bonfire was started, which made it as light as day, and all
the people gathered together.
When all were seated in a circle within
the enclosure, a man stood forth as the president5 of the
assembly and called them to order. Another man also came forward and
chanted a gay and lascivious song, waving in his hand the while a
long wand6 which was trimmed at intervals with tufts of
bird-feathers. He waved this to and fro as he moved about, repeating
at the same time the words of his song.
As he made his circuit, passing in front
of the people, he selected7 the fine-looking women and
the handsome men, and the man and woman whom he indicated by
touching them with his wand went out and enjoyed themselves
together.
A husband would not be jealous of or
offended at his own wife, if she went out with another man, nor
would a wife be angry with her own husband because he went out to
enjoy another woman, because each of them would have done the same
thing if they had been touched with the ume-stick.
During the nights while this game was
being played the man consorted with the woman that pleased him, and
the woman with the man that pleased her; and when daylight8
came the husband returned to his own wife and the wife to her own
husband.
Owing to these practices, the affections
of the woman were often transferred to the man, her partner9,
and the affections of the man to the woman who was his partner; so
that the man would not return to his former wife, nor the woman to
her former husband. This was the way ume was played. Another name
for this sport was touched by the wand.
NOTES TO CHAPTER 41
1 I-ku-wa, the month
corresponding to October or November, said to be so called from
the thunder often heard at that time.
2 This display of flags
was a natural expression of joy and enthusiasm.
3 The statement that the
people at the time of Makahiki left their idol-worship and
indulged in games, is misleading in more than one respect, 1st.
The assumption that the worship of the Hawaiians was mere
idol-worship is not for a moment to be credited; one has but to
consider the prayers they offered to be convinced of the
opposite. 2nd. The same spirit of worship inspired the
ceremonies of this Makahiki festival as pervaded the other
tabu-periods of the year. The Makahiki festival was sacred to
Lono, and the worship of the other gods was suspended for the
time.
3 Ume was a plebeian
sport. No chief of high rank, or who greatly respected himself,
would think of being present at the performance of this game.
Not because of its immorality, not that, but because it was not
a place where he would meet his peers. Chiefs of low rank went,
because they were of low rank and did not greatly respect
themselves. The sport of this nature at which the chief should
attend was kilu, which will soon be described.
4 It is an error to
assert that ume was generally played in an open court or
enclosure. It was in a house that it was chiefly played. In
Honolulu
– which by the way was
in ancient times called Kou
– the hale ume was
situated where Bishop's Bank now stands.
5 The president of the
assembly was called the ano-haler i.e., the one who kept the
house quiet, orderly.
6 The one who carried the
wand was called the mau, and the wand itself was called the
maile.
7 The selection was not
left to the uninfluenced judgment of the mau. The man indicated
his choice to the mau, the wand-bearer, at the same time putting
into his hands some thing of value as an inducement, to be given
to the woman, perhaps to be passed on to her husband in return
for his complaisance. Sometimes, when the pair got outside, the
woman would refuse to have anything to do with the man, and they
returned at once to the hale ume.
8 The word ho-ao, which
was the ancient word that meant the most legitimate form of
marriage, was derived from this staying together until daylight,
ao. For a man and woman to make a night of it together and to
stay with each other until ao, morning was equivalent to a
declaration of marriage. This temporary union for a night was
termed omau, in distinction from hoao. Virgins and unmarried
women did not as a rule attend at the hale-ume. Ume, as said
before, was not a game for the aliis, but for the common people.
The woman could of course do something in the way of management,
but she could not actually refuse to go out with the man who had
chosen her.
9 If the man took his new
wife to his home, it was for the new favorite to say whether the
former woman might stay on the promises. The children belonged
to the man. The meaning of the word u-me is to draw, to attract.
"E ume mai ia'u; e hahai makou mamuli ou." Draw me; we will run
after thee. Song of Solomon, 4:1.
Back to Contents
CHAPTER 42
Sports and Games: Kilu
Kilu was a very favorite
sport with the ancient Hawaiians. It was played in the same
enclosure as nine. One night nine would be played, another night
kilu. They were both licentious sports. The manner of playing kilu
was as follows:
The company were seated in a circle
within the enclosure. On one side were set a number of pobs,
(broad-based, pointed cylinders), and opposite to them, on the other
side, about ten fathoms away, an equal number of pobs.
The players sat immediately behind these
pobs or posts, five or more on each side, together with the
tally-keepers of the game. Then the one who acted as president of
the game stood up and called aloud "Puheoheo"; and the whole
assembly answered, "Puheoheo-heo."
Order was at once established; and if
any one made a disturbance they set fire to his clothing. Silence
having been secured, the kilus with which the game was to be played,
were placed in front of those who were to play the game.
The kilu was a gourd (or cocoanut shell)
that had been cut obliquely from one end to the other. Before
beginning the play, the tally-keeper, or helu-ai, holding a kilu in
his hand, addressed the tally-keeper of the other side in a low tone
of voice, and stated the name, or purpose of the kilu, saying, for
instance, "this kilu is a love-token; it is a kissing kilu (kilu
honi)"
The tally-keeper on the other side then
replied in a low tone giving the name of some person on his side.( O
ka mea aloha kapa mai.)
This done, the tally-keepers gave the
kilus into the hands of the two players. Each of the players chanted
an oli before he began to play. If the kilu thrown by one of the
players hit the pob on the other side at which he aimed, his
tally-keeper in a loud tone said,
A uwe-ewe ke ko'e a ke kae,
Now wriggles the worm to its goal,
Puehuehu ka la, komo inoino,
What a towselling: a hasty entrance
Kakia, kahe ka ua ilalo.
Pinned: down falls the rain.
The successful player then crossed over
and claimed a kiss in payment for his success, because the forfeit
of the kilu was to be kissing. They continued to play till one of
them scored ten and that one was declared the winner. Sometimes one
side would celebrate the victory by dancing. The play was kept up
till morning and resumed the following night.
NOTES TO CHAPTER 42
Kilu
was a select and aristocratic game to which none but aliis were
admitted. The king and queen were not above participating in the
pleasures of this sport. Any chief of recognized rank in the
papa alii was admitted. Once admitted to the hall in which the
sport was indulged in, all were peers and stood on an equal
footing as to the privileges and rules of the game. King nor
queen could claim exemption from the rules of the game, nor deny
to any one the full exercise of the privileges acquired under
the rules.
There was a greater outward
propriety and a certain show of regard for etiquette in the
playing of kilu, which must have been wanting in ume, but the
motive of the game was in each case the same. The men sat
grouped at one end of the hall, the women at the other. The
players, five or more in number of each sex, sat facing each
other in advance of the spectators, separated by an interval,
which must have been less than the "ten fathoms" at which David
Malo places it. The floor, at least that portion of it which lay
between the players, was covered with matting. (In the game of
ume it was strewn with rushes). The players were probably
selected by the president who was termed the la-anoano, i.e.,
quiet day. In front of each player was placed, what, for lack of
a better name, I have termed a pob (following the terminology of
the game of quoits), which was nothing more or less than a
conical block of heavy wood broad at the base, to keep
it upright.
The kilu, with which the game was
played, was a dish made by cutting in two an egg-shaped coconut
shell obliquely from one side of the point to the eyes, thus
making a somewhat one-sided dish. The object of the player was
to cast his kilu so that it should travel with a sliding, and at
the same time a rotary, motion, across the floor and hit'the pob
that stood in front of the woman of his choice. The woman also
took her turn in playing after the man. A successful hit
entitled a player to claim a kiss from his opponent, a toll
which it was customary to demand the payment of at once.
The successful making of ten points
in the game entitled one to claim the same forfeit as in the
game of ume. But such rights were often commuted for, on grounds
of wise policy, at the request of the victor, by an equivalent
of land or some other possession. Still no fault could be found
if a player demanded the full payment of the forfeit. The two
did not, however, retire for that purpose at the time that would
have been contrary to etiquette but did so later in the night,
after the company had separated.
A game of kilu was often gotten up
by one alii as a compliment to distinguished visitors of rank.
It was a supreme expression of hospitality, and was not an empty
phrase, as when the Spanish don says to his guest "all that I
have is yours." I have succeeded in obtaining the following
specimen of an oli which is such as might have been recited by a
contestant in kilu before playing
Ula Kala'e-loa i ka lepo a ka makani,
Ruddy glows Kalae-loa through the wind-blown dust.
Hoonuanua na pua i Kalamaula,
Plump and lush are the flowers at Lamaula,
He hoa i ka La'i-a-ka-manu,
A partner in the songs of the birds,
Manu ai ia i ka hoa laukona.
A sea-bird that spoils the beauties, spite of the duenna,
I keke'e lauaua ia e ka moe
His stinginess is that he is jealous of his protege's bed.
E kuhi ana ia he kanaka e.
He was thinking me to be a stranger.
Oau no keia mai luna a lalo.
I am myself from crown to sole.
Huna ke aloha, pe'e maloko,
Hidden has been my love, pent' up within,
Ike'a i ka uwe ana iho.
Shown by my weeping over you.
Pela ka hoa kamalii,
| That is the way with a child-friend.
He uwe wale ke kamalii.
A child weeps for a trifle..
In old times the site on which now
stands Bishop's Bank was occupied by a house in which kilu and
ume were wont to be played. Kala'e-loa was the full name of the
place on Molokai ordinarily known as Kalae. La'i-a-ka-manu is
the name of a land near Kala'e-loa. In the use of this word a
double meaning is evidently intended, i.e., a reference both to
the land so-called and to the song of the birds. Hawaiian poetry
depended upon this trick to produce its chief effects.
Laukona, applies to one who is
jealous and watchful of one under his care.
REMARK. In justice to the ancient
Hawaiians it should be stated that there existed a more
respectable class among them, who disapproved of the debauchery
of the ume and kilu, and endeavored to keep their children away
from the places where those games were played.
Back to Contents
|