|
KU GODS
Ku and Hina, male or husband (kane) and female or
wife (wahine), are invoked as great ancestral gods of heaven and earth
who have general control over the fruitfulness of earth and the
generations of mankind. Ku means "rising upright," Hina means "leaning
down." The sun at its rising is referred to Ku, at its setting to Hina;
hence the morning belongs to Ku, the afternoon to Hina. Prayer is
addressed to Ku toward the east, to Hina toward the west. Together the
two include the whole earth and the heavens from east to west; in a
symbol also they include the generations of mankind, both those who are
to come and those already born. Some kahunas teach a prayer for sickness
addressing Ku and Hina, others address Kahikina-o-ka-la (The rising of
the sun) and Komohana-o-ka-la (Entering in of the sun). Still others
call upon the spirits of descendants and ancestors, praying toward the
east to Hina-kua (-back) as mother of those who are to come, and toward
the west to Hina-alo (-front) for those already born. The prayer to Ku
and Hina of those who pluck herbs for medicine emphasizes family
relationship as the claim to protection. All are children from a single
stock, which is Ku.
Ku [or Hina], listen! I have come to gather for
[naming the sick person] this [naming the plant] which was rooted in
Kahiki, spread its rootlets in Kahiki, produced stalk in Kahiki,
branched in Kahiki, leafed in Kahiki, budded in Kahiki, blossomed in
Kahiki, bore fruit in Kahiki. Life is from you, O God, until he [or she]
crawls feebly and totters in extreme old age, until the blossoming time
at the end. Amama, it is freed.
Ku is therefore the expression of the male
generating power of the first parent by means of which the race is made
fertile and reproduces from a single stock. Hina is the expression of
female fecundity and the power of growth and production. Through the
woman must all pass into life in this world. The two, Ku and Hina, are
hence invoked as inclusive of the whole ancestral line, past and to
come. Ku is said to preside over all male spirits (gods), Hina over the
female. They are national gods, for the whole people lay claim to their
protection as children descended from a single stock in the ancient
homeland of Kahiki.
The idea of Ku and Hina as an expression of common
parentage has had an influence upon fiction, where hero or heroine is
likely to be represented as child of Ku and Hina, implying a claim to
high birth much like that of the prince and princess of our own fairy
tales. It enters into folk conceptions. A slab-shaped or pointed stone (pohaku)
which stands upright is called male, pohaku-o-Kane; a flat (papa) or
rounded stone is called female, papa-o-Hina or pohaku-o-Hina, and the
two are believed to produce stone children. So the upright breadfruit (ulu)
tree is male and is called ulu-ku; the low, spreading tree whose
branches lean over is ulu-hapapa and is regarded as female. These
distinctions arise from analogy, in the shape of the breadfruit blossom
and of the rock forms, with the sexual organs, an analogy from which
Hawaiian symbolism largely derives and the male expression of which is
doubtless to be recognized in the conception of the creator god, Kane.
The universal character of Ku as a god worshiped
to produce good crops, good fishing, long life, and family and national
prosperity for a whole people is illustrated in a prayer quoted by J. S.
Emerson as one commonly used to secure a prosperous year:
O Ku, O Li! (?) Soften your land that it may bring
forth. Bring forth where? Bring forth in the sea [naming the fishing
ground], squid, ulua fish. . . .
Encourage your land to bring forth. Bring forth
where? Bring forth, on land, potatoes, taro, gourds, coconuts, bananas,
calabashes.
Encourage your land to bring forth. Bring forth
what? Bring forth men, women, children, pigs, fowl, food, land.
Encourage your land to bring forth. Bring forth
what? Bring forth chiefs, commoners, pleasant living; bring about good
will, ward off ill will.
Here again, in the antithesis between sea and
land, is another illustration like that between male and female of the
practical nature of prayer, which sought to omit no fraction of the
field covered lest some virtue be lost. The habit of antithesis thus
became a stylistic element in all Hawaiian poetic thought. Imagination
played with such mythical conceptions of earth and heaven as Papa and
Wakea (Awakea, literally midday). Night (po) was the period of the gods,
day (ao) was that of mankind. Direction was indicated as toward the
mountain or the sea, movement as away from or toward the speaker, upward
or downward in relation to him; and an innumerable set of trivial
pairings like large and small, heavy and soft, gave to the
characteristically balanced structure of chant an antithetical turn. The
contrast between upland and lowland, products of the forest and products
of the sea, and the economic needs dependent upon each, shows itself as
a strong emotional factor in all Hawaiian composition. It was recognized
economically in the distribution of land, each family receiving a strip
at the shore and a patch in the uplands. It was recognized in the
division of the calendar into days, months, and seasons, when those at
the shore watched for indications of the ripening season in the uplands
and those living inland marked the time for fishing and surfing at the
shore. It modified the habits of whole families of colonizers, some of
whom made their settled homes in the uplands and in the forested
mountain gorges. It determined the worship of functional gods of forest
or sea, upon whom depended success in some special craft.
A great number of these early gods of the sea and
the forest are given Ku names and are hence to be regarded as
sub-ordinate gods under whose name special families worshiped the god
Ku, who is to be thought of as presiding over them all. As god of the
forest and of rain Ku may be invoked as:
Ku-moku-hali‘i (Ku spreading over the land)
Ku-pulupulu (Ku of the undergrowth)
Ku-olono-wao (Ku of the deep forest)
Ku-holoholo-pali (Ku sliding down steeps)
Ku-pepeiao-loa and -poko (Big- and small-eared Ku)
Kupa-ai-ke‘e (Adzing out the canoe)
Ku-mauna (Ku of the mountain)
Ku-ka-ohia-laka (Ku of the ohia-lehua tree)
Ku-ka-ieie (Ku of the wild pandanus vine)
As god of husbandry he is prayed to as:
Ku-ka-o-o (Ku of the digging stick)
Ku-kulia (Ku of dry farming)
Ku-keolowalu (Ku of wet farming)
As god of fishing he
may be worshiped as: Ku-ula or Ku-ula-kai (Ku of the abundance of
the sea)
As god of war as:
Ku-nui-akea (Ku the supreme one)
Ku-kaili-moku (Ku snatcher of land)
Ku-keoloewa (Ku the supporter)
Ku-ho‘one‘enu‘u (Ku pulling together the earth)
As god of sorcery as:
Ku-waha-ilo (Ku of the maggot-dropping mouth)
These are only a few of the Ku gods who play a
part in Hawaiian mythology.
The Ku gods of the forest were worshiped not by
the chiefs but by those whose professions took them into the forest or
who went there to gather wild food in time of scarcity. Ku-mauna and
Ku-ka-ohia-laka were locally worshiped as rain gods. Canoe builders
prayed to the canoe-building gods for aid in their special capacities:
Ku-moku-hali‘i their chief; Kupa-ai-ke‘e (Kaikupakee, Kupaikee),
explained as adz (kupa) which eats (ai) the superfluous parts (ke‘e),
and worshiped as inventor of the bevel adz for hollowing out the canoe;
Ku-pulupulu (Ku-pulupulu-i-ka-nahele) called "the chipmaker"; Ku-holoholo-pali
(-ho‘oholo-pali) who steadies the canoe when it is carried down steep
places; Ku-pepeiao-loa and -poko, the "long-" and "short-eared" gods of
the seat braces by which the canoe is carried. They prayed also to the
female deities: Lea (La‘e, Laea) who appeared in the body of a
flycatcher (elepaio) and tapped the trunk to show if it was hollow, and
Ka-pu-o-alakai (Ka-pua-) who presided over the knot (pu or pua) by which
the guiding ropes (alakai) were held to the canoe; goddesses identified
in some legends with Hina-ulu-ohia (Woman of the ohia growth) and
Hina-pukuia (Woman from whom fishes are born), wives respectively of the
gods of fishing and of upland cultivation, Ku-ula-kai and Ku-ula-uka,
and sisters of the first three canoe builders' gods named above. Some
equate Ku-pulupulu with the male Laka, called ancestor of the Menehune
people, and hence with Ku-ka-ohia-laka, god of the hula dance. When the
people of Ka-u district hear for the first time the sound of the kaeke
drum and flute, as La‘a-mai-kahiki passes their coast on one of his
visits from the south, they say, "It is the canoe of the god Ku-pulupulu,"
and they offer sacrifices.
Ku-ka-ohia-laka is worshiped by canoe builders in
the body of the ohia lehua, the principal hardwood tree of the upland
forest. His image in the form of a feather god is also worshiped in the
heiau with Ku-nui-akea, Lono, Kane, and Kanaloa. He is the male Laka
worshiped in the hula dance. That is why the altar in the dance hall is
not complete without a branch of red lehua blossoms. In Tahiti,
Rarotonga, and New Zealand, Rata is the name of the ohia tree. In the
cave of this god in Ola‘a on Hawaii grows an ohia lehua which is looked
upon in that district as the body of the forefather, Laka. It bears only
two blossoms at a time. If a branch is broken blood will flow. The story
of its origin is as follows:
Ku-ka-ohia-a-ka-laka and his sister Ka-ua-kuahiwa
(The rain on the ridges) come from Kahiki to Hawaii and live, Ku with
his wife at Keaau and Kaua with her husband in the uplands of Ola‘a.
When the sister brings vegetable food from her garden to her brother at
the sea, her stingy sister-in-law pretends that they have no fish and
gives her nothing but seaweed to take home as a relish. In despair at
this treatment, Kaua transforms her husband and children into rats and
herself into a spring of water. Her spirit comes to her brother and
tells him of her fate. He visits the uplands, recognizes the spot as she
has directed in the dream, and, plunging into the spring, is himself
transformed into the lehua tree which we see today.
Hina-ulu-ohia (Hina the growing ohia tree) is the
female goddess of the ohia-lehua forest. In the genealogies, legends,
and romances she appears as mother of Ka-ulu, the voyager, and wife of
Ku-ka-ohia-laka; Kailua on the northern side of Oahu is their home. As
wife of Kaha‘i she is mother of Wahieloa and grandmother of Laka at
Kauiki in Hana district of Maui. In the shape of an ohia tree she
protects Hi‘i-lawe, child of Kakea and Kaholo, and Lau-ka-ieie the
daughter of Po-kahi. To both god and goddess the flowering ohia is
sacred and no one on a visit to the volcano will venture to break the
red flowers for a wreath or pluck leaves or branches on the way thither.
Only on the return, with proper invocations, may the flowers be
gathered. A rainstorm is the least of the unpleasant results that may
follow tampering with the sacred lehua blossoms.
Ku-mauna (Ku of the mountain) is one of the forest
gods banished by Pele for refusing to destroy Lohiau at her bidding. He
is said to have lived as a banana planter in the valley above Hi‘ilea in
Ka-u- district on Hawaii which bears his name. There he incurred the
wrath of Pele and was overwhelmed in her fire. Today the huge boulder of
lava which retains his shape in the bed of the valley is worshiped as a
rain god. As late as 1914 a keeper escorted visitors to the sacred
valley to see that the god was properly respected and his influence upon
the weather restrained within bounds for the benefit of the district.
The legend runs as follows:
A tall foreigner comes from Kahiki and cultivates
bananas of the iholena variety in a marshy spot of the valley. Pele
comes to him in the shape of an old woman and he refuses to share his
bananas with her. She first sends cold, then, as he sits doubled up with
his hands pressed against his face trying to keep warm, she overwhelms
him with a stream of molten lava. In this shape he is to be seen today
encrusted in lava.
Sick people are sometimes brought to a cave near
the place where stands Kumauna and left there overnight for healing. In
case of drought an opelu fish is brought from the sea and struck against
the rock in order to call the rain god's attention to the needs of his
worshipers. In case a fish of the proper variety is lacking, a rare
plant growing in the vicinity, which has leaves mottled like the sides
of the opelu, may be used as a substitute. But all this must be done
with the greatest reverence. Visitors to the valley are warned to be
quiet and respectful lest a violent rainstorm mar their trip to the
mountains. The story told of Johnny Searle has become a legend of the
valley and a warning to irreverent foreigners. About the year 1896,
while Johnny Searle was manager of Hi‘ilea sugar plantation, there
occurred a prolonged drought and one evening as he was riding home down
the valley with a party of Hawaiian goat hunters he raised his gun and
shot at the Kumauna boulder, exclaiming, "There, Kumauna! Show your
power!" The shot broke off a piece from a projecting elbow, which some
say he took home and threw into the fire. His companions fled. That
night (as the story runs) a cloud-burst rushed down the valley and flung
great stones all over the back yard of the plantation house, where they
may be seen today as proof of the truth of Kumauna's power.
Rain heiau were still to be found in early days on
Hawaii. A famous healing kahuna of Ka-u nicknamed Ka-la-kalohe, who
worshiped his god the sun in Honokane gulch, is said to have been
constantly appealed to by the white planter to invoke rain or
sunshine. In the Chatham islands an old Moriori could raise a favorable
wind for fishing by tapping on the trunk of a special kopi tree. Other
trees or rocks sent "a deluge of rain" in response to tapping. In Samoa
two spirits, Foge and Toafa, have charge of the rain. When a company go
out after doves, offerings are made to them of taro and fish in order to
insure fair weather. But if someone follows and strikes the stone which
is dedicated to the two spirits, a thunderstorm will fall. In Nanduayalo
in the Lau islands a small rock below high-water mark brings a tidal
wave if anyone strikes it or breaks off a piece.
A fisherman might choose any one of various
fishing gods to worship, and the tapus which he kept depended upon the
fish god worshiped. Ku-ula-kai (Ku of abundance in the sea) was one of
these gods, some say the one who had control over all the gods of the
sea. Reddish things were sacred to him. The fisherman's heiau set up at
a fishing beach is called after him a kuula. The god lived as a man on
earth on East Maui in the land called Alea-mai at a place called
Leho-ula (Red-cowry) on the side of the hill Ka-iwi-o-Pele (The bones of
Pele). There he built the first fishpond; and when he died he gave to
his son Aiai the four magic objects with which he con-trolled the fish
and taught him how to address the gods in prayer and how to set up fish
altars. The objects were a decoy stick called Pahiaku-kahuoi (kahuai), a
cowry called Leho-ula, a hook called Manai-a-ka-lani, and a stone called
Kuula which, if dropped into a pool, had the power to draw the fish
thither. His son Aiai, following his instructions, traveled about the
islands establishing fishing stations (ko‘a) at fishing grounds (ko‘a
aina) where fish were accustomed to feed and setting up altars (kuula)
upon which to lay, as offerings to the fishing gods, two fish from the
first catch: one for the male, the other for the female aumakua.
Some accounts give Aiai a son named Punia-iki who is a fish kupua and
trickster and helps his father set up fishing stations.
In this story the god Ku-ula-kai who supplies
reproductive energy to all things of the sea is represented by his human
worshiper. The man Kuula who served the ruling chief of East Maui as
head fisherman has a place on the genealogical line stemming from Wakea.
The fishpond over which he presided, the place where his house stood,
the bones of the great eel he slew, the stone of victory (Pohaku o
lanakila) set up by his son at the famous surfing beach of Maka-ai-kuloa
to commemorate his triumph--all are pointed out today by natives of the
locality in verification of the story. At the stone Maka-kilo-ia (Eyes
of the fish watchman) placed by Aiai on the summit of Kauiki, fishermen
still keep a lookout to watch for akule fish entering the bay. A haul of
28,000 were drawn up there only a few years ago. It is the old fishing
technique still practised, both in its practical and its religious
aspect, which is referred to Kuula's teaching. All the places named in
the legend of Aiai remain as authentic fishing grounds and stations for
fishermen in island waters. Nor is the old practice of offering fish
from the first catch to the god upon the fish altar entirely forgotten.
STORY OF KUULA
Wahiako version. While Ka-moho-ali‘i (The
shark chief) is ruling chief over Hana, the god Kuula is living in human
form at Leho-ula by the sea with his wife Hina-puku-ia (Hina-pupu-kae)
while his brother Ku-ula-uka (Sacred one of the uplands), god of
cultivators, is living in the hills with Hina's sister Hina-ulu-ohia (Laea)
as his wife. The chief finds the food supply diminishing and his people
in want. He appoints Kuula-kai head fisherman and Kuula-uka head
cultivator for the whole island. Kuula-kai builds a fishpond with walls
twenty feet thick and ten feet high and an inlet for the fish to go in
and out at. The pond is always full of fish because of Kuula's power,
and men crowd to see the wonder he has made. Finally appears an enemy
who breaks down the walls of the fishpond. At Wailau on Molokai lives a
handsome chief named Kekoona who has kupua power and can turn himself
into an eel three hundred feet long. He sees the fishpond swarming with
fish and slips in through the in-let, but when he has fed well he cannot
get out without breaking down the wall. He goes away and hides in a deep
hole about seven hundred feet beyond Alau island called "Hole of the
ulna" because it is a feeding place for ulua fish. The chief's kahuna
points out the enemy and his hiding place. Kuula fishes for the eel with
the famous hook Manaiakalani baited with roasted coconut meat and
attached to two stout ropes held by men standing on opposite sides of
the bay. These draw the hooked eel to shore, Kuula kills him with a
stone, and there his body lies turned to stone with one jaw smashed and
the other gaping. The dog Poki is set to watch him and may be seen also
turned to stone looking off to Molokai where the friends of the chief
are bewailing him. Often one hears a shrill sound like mourning and the
bubbles that push up into the rock pools are the tears of those who
mourn.
The dead chief's favorite determines to revenge
himself upon Kuula. He gets himself appointed Ka-moho-ali‘i's messenger
to the fishpond and one day when the chief has sent him for a fish and
Kuula has given him instructions how to prepare it by cutting off its
head, baking it in the oven, slicing, and salting it, he throws away the
fish and pretends that Kuula's words were directed toward the chief's
own body. The chief orders Kuula to be burned in his house with all his
family. Because he is a god, Kuula knows of the order and prepares to
save himself, his wife, and son. He bequeaths to his son Aiai his magic
objects and his power of drawing the fish, instructs him about setting
up fishing stations, and bids him escape with the smoke when it turns to
the west; then he and his wife escape into the sea "carrying with them
all the things for the people's good." Aiai escapes with his calabash
from the house when the smoke turns to the west, and hides in a hole in
the cliff. Three gourds pop in the fire and all believe that the three
inmates of the house are consumed. A storm arises and all those who have
taken part in the burning are killed.
Meanwhile the fish have followed Kuula and Hina
and the pond is empty. The chief threatens the people with death if no
fish is brought him. Aiai is befriended by a little boy named
Pili-hawawa and to save the family of his friend he drops the kuula
stone into a pool and the fish swarm into the pool. The first fish that
the chief eats slips down his throat whole and chokes him to death.
LEGEND OF AIAI
The first fishing ground marked out by Aiai is
that of the Hole-of-the-ulua where the great eel hid. A second lies
between Hamoa and Hanaoo in Hana, where fish are caught by letting down
baskets into the sea. A third is Koa-uli in the deep sea. A fourth is
the famous akule fishing ground at Wana-ula mentioned above. At
Honomaele he places three pebbles and they form a ridge where aweoweo
fish gather. At Waiohue he sets up on a rocky islet the stone Paka to
attract fish. From the cliff of Puhi-ai he directs the luring of the
great octopus from its hole off Wailua-nui by means of the magic cowry
shell and the monster is still to be seen turned to stone with one arm
missing, broken off in the struggle. Leaving Hana, he establishes
fishing stations and altars along the coast all around the island as far
as Kipahulu. At the famous fishing ground (Ko‘a-nui) in the sea of
Maulili he meets the fisherman Kane-makua and presents him with the fish
he has just caught and gives him charge of the grounds, bidding him
establish the custom of giving the first fish caught to any stranger
passing by canoe. Another famous station and altar is at Kahiki-ula.
At Hakioawa on Kahoolawe he establishes a
square-walled kuula like a heiau, set on a bluff looking off to sea. On
Lanai he fishes for aku at cape Kaunolu and there (some say) finds
Kaneapua fishing. At cape Kaena a stone which he has marked turns into a
turtle and this is how turtles came to Hawaiian waters and why they come
to the beach to lay their eggs, and this is the reason for the name
Polihua for the beach near Paomai. On Molokai he lands at Punakou, kicks
mullet spawn ashore with his foot at Kaunakakai, and at Wailau where
Koona lived and where he finds the people neglecting to preserve the
young fish, he causes all the shrimps to disappear and then reveals
their retreat to a lad to whom he takes a fancy. This is a rocky ledge
called Koki and hence the saying "Koki of Wailau is the ladder to the
shrimps." Kalaupapa is still a famous fishing ground because of the
stone Aiai left there. A good place for fishing with hook and line on
Molokai is between Cape-of-the-dog and Cape-of-the-tree.
On Oahu, Aiai lands at Makapu‘u and makes the
stone Malei the fish stone for the uhu fish of that place. Other stones
are set up at grounds for different kinds of fish. The uhu is the common
fish as far as Hanauma. At Ka-lua-hole the ahole fish run. The fish
still spawn about a round sandstone (called Ponahakeone) which Aiai
placed outside Kahuahui. It is Aiai's son Punia who, instructed by Aiai,
sets up the Kou stone for Honolulu and Kaumakapili; the kuula at Kapuhu;
a stone at Hanapouli in Ewa; and the kuula Ahuena at Waipio. The fishing
ground outside Kalaeloa is named Hani-o; grounds for Waianae are Kua and
Maunalahilahi; for Waimea, Kamalino; for Laiemaloo, Kaihukuuna. The two,
father and son, visit Kauai and Ni‘ihau and finally Hawaii, where the
most noted fishing grounds are Poo-a, Kahaka, and Olelomoana in Kona;
Kalae in Kau; Kupakea in Puna; I in Hilo.
STORY OF PUNIA-IKI
(a) Thrum version. At Kakaako, Aiai
lives with a friendly man named Apua. The chief Kou is a skilful aku
fisher at his grounds from Mamala to Moanalua. At Hanakaialama lives
Puiwa and she seeks Aiai for a husband and they have a son Puniaiki. One
day while she is busy gathering oopu and opae the child cries and when
he asks his wife to attend to it she answers him saucily. Aiai prays and
a storm raises a freshet which carries away fish and child downstream.
He sees Kikihale, daughter of Kou, pick up a large oopu from the stream
and recognizes his child transformed into a fish. The chiefess makes a
pet of it and feeds it on seamoss. One day she is amazed to find a man
child in its place. She determines to have the child reared to become
her husband, and this comes to pass. When she reproaches him for doing
nothing but sleep, he sends her to ask for fish-hooks from her father,
but burns as useless the innumerable hooks which Kou sends him. In a
vision Aiai appears to him at Kaumakapili where is the famous lure
Kahuai which he had from his father Kuula. With this in hand, Punia
fills the canoe with aku, which fairly leap into the canoe after the
lure.
(b) Fornander version. Kuula and
Hina live at Niolopa, Nu‘uanu, and are famous for their luck in fishing.
This comes from a pearl fishhook named Kahuoi, which is guarded by the
bird Ka-manu-wai at Kau-maka-pili. When it is let down into the water
the fish jump after it into the canoe. Kipapalaulu, ruling chief of
Honolulu, steals the hook. Hina bears the child Aiai and throws him into
the Nu‘uanu stream. He is borne down-stream to the bathing place of
Kipapalaulu's daughter Kauaelemimo near the rock Nahakaipuami [pointed
out today in the Nu‘uanu stream]. The chiefess brings up the beautiful
child and takes him for her husband. When about to bear a child she
craves aku fish and Aiai bids her ask her father for his pearl fishhook
and a big canoe for fishing. He makes a great haul of fish, which he
brings to his wife, but the hook he returns to the care of the bird,
which has been ailing since the loss but which now recovers strength.
STORY OF PUNIAKAIA
Puni-a-ka-ia (Hankering after fish), the handsome
son of high chiefs of the northern districts of Oahu named Nu‘upia and
Hale-kou, who live at Kaneohe, nurses the fish Uhu-makaikai, parent of
all the fishes, and his pet drives fish into his nets. He marries a
pretty, well-behaved woman named Kaalaea, to whom he and his father and
mother bring gifts according to custom. She gives herself alone by
coming to him and placing herself in his lap. He goes to live with her
family but they insult him for doing nothing but sleep and he goes away
to Kauai, takes a high chiefess to wife, and lays a wager to bring in a
great catch of fish. His pet fish in the pool at Nu‘upia, apprised by
his mother of the wager, sends him fish enough to win the whole island
of Kauai. He gives these away to the men who have taken him across to
Kauai and returns to Oahu with his new wife.
The theme of the stolen luck-bringing fishhook is
common in the South Seas. It occurs again in Hawaii in the story of Iwa
the master thief, which appears in a later chapter.
New Zealand. Tau-tini, son of Tari's sister
Hine-i-taitai, recovers the fishhook which Ra-kuru, brother-in-law of
Tari, stole from Rari.
Tokelau. Kalokalo-o-ka-la, child of the Sun
in Fakaofa, starts up a tree to visit his father in order to get a lucky
fish-hook as a bridal present for his wife. Directed by an old blind
woman whose eight taro sprouts he has broken off and whose sight he has
restored, he passes stinging insects, then crabs, goes through a
spinning door, and finds his father. He is given a bundle and told not
to open it, but does so and is swallowed by a shark because the Sun is
angry. The hook falls into the sea and is taken by the Fiji chief and
shaped into a lucky spoon bait. Hina's husband tries it and is so
pleased with it that he carries it away with him. The whole wedding
party except Hina are in consequence drowned. Hina returns to her father
and her child Tautini gets possession of the shell and is successful in
bonito fishing until he loses the hook.
Samoa. ‘Alo‘alo is sent to heaven after the
lucky fishhook in order to satisfy his wife's pregnancy craving for
fish. He disobeys the tapu and falls into the sea near Fiji and the hook
he has obtained is lost.
Tonga. (a) An old man's daughter is
taken to the sky. A man crawls up the fishline leading to the sky and
she bears twins. The twins are sent to their grandfather for "the hook
for pulling up land." The old man tells them to select a bright hook,
but they take the dull one and it turns out to be the lucky hook.
(b) Maui-kisikisi comes to Manu‘a after a
lucky fishhook, meets the fisherman's wife Tavatava-i-Manuka, and wins
from her the secret that the dull-looking hook is the one he must take.
"Tavatava-i-manuka" has become the saying for one who has betrayed a
secret.
At the time of Cook's discovery of the Hawaiian
group, priests of the strictest religious order followed the Ku ritual.
According to the Ku worship any public calamity which threatened the
whole people, like prolonged drought, was to be averted by the erection
of a special form of heiau (luakini) in which was observed a prolonged
ritual involving the whole people as participants and demanding
exorbitant offerings to the gods in the shape of pigs, coconuts,
redfish, white cloth, and human victims. This was especially the
practice in time of war. The ruling chief alone could erect such a heiau,
but subject to the advice of the priests, who picked out a favorable
site and decided whether an old heiau was to be repaired or a new one
set up. Tradition was consulted to determine the plans of heiau whose
erection had been followed by success in battle. Variations in plan
might occur, but all must include the essential parts laid down at the
time of the building of the first heiau by the gods at Waolani on Oahu,
and it was to the national god Ku-nui-akea that such a heiau was
erected.
Ku-nui-akea was represented in the heiau by a
block of ohia wood freshly cut under strict ritual ceremonies. A human
sacrifice was offered as payment for the tree both at the spot where it
was cut down and at the posthole where the image was set up. In the
forest the gods of the growing tree were invoked in a prayer which
seems, with its reiterative phrasing, a very old one:
Ku of the forest, Ku-lono, strike gently,
Ku-pulupulu, Ku-mokuhali‘i, strike gently,
Cut a pathway, strike gently,
Cut a pathway above, strike gently,
Cut a pathway below, strike gently,
Hew down the ohia Ku-makua, strike gently,
Hew down the ohia of the forest, strike gently,
Hew down the ohia of the moist forest, strike gently,
Hew down the ohia of the koa forest, strike gently. . .
The public ceremonies at the heiau covered ten
days, or might be extended if the auspices were unfavorable. They have
not been studied in detail, but the accounts include a circuit run about
the images in the heiau carrying the port-able gods and led by a naked
man impersonating Ka-hoali‘i; recitation of sacred "binding prayers"
during a period of complete silence, called an aha (assembly);
dedication of the mana (sacred) sanctuary where the priests assembled
for two days to chant prayers; another aha ceremony followed by a
symbolic "binding of the heavenly to the earthly realm" by means of a
rope of sennit run around the inside of the sacred house; the offering
to Ku of a human victim or of an ulua fish whose eye was plucked out for
Ka-hoali‘i; the cutting of the god's navel string, represented by a
girdle of coconut leaves, in a ceremony corresponding to that for a
chief's son, and the girding of the god and of each of the other images
with a loincloth; the dressing with white tapa of the three-tiered
prayer tower, into which the priest then entered; a visit to the
mountains by priests and people carrying the portable war gods of the
chiefs and returning with shouts and singing, bearing branches of koa
trees to make a temporary booth; the sacrifice of a pig and its entire
consumption, each man in the group sharing the feast; a ceremonial bath
in the sea from which each returned with a piece of coral in his hand
and piled it upon a heap outside the temple; and finally the
presentation by the female chiefs of the ruling family of a great
loincloth for Ku.
The occasion of the offering of human sacrifices
brought together only those of rank and those who had prepared
themselves under careful discipline. It followed, according to Kamakau,
a strict period of prayer during which the audience all "sat firmly on
their buttocks, the left leg crossed over the right leg in the position
called ne‘epu and the left hand crossed over the right." At the command
of the priest everyone held up the right hand pointing toward heaven,
kept this position while the group prayed in unison, and then went back
to the first position, all exactly at the same time and without moving
the body. A mistake meant death to the awkward or careless. If the body
to be offered was that of a chief slain in battle the ruling chief took
hold of the hook Manaikalani (the famous hook that drew up land), which
hung from a cord, and hooked it into the mouth of the victim, at the
same time reciting the prayer which condemned the traitor, and the body
was laid on the altar with each arm embracing the body of a hog laid on
either side of the dead man. After a war there might be many such
victims.
Four feather war gods were worshiped in the heiau
in the time of Kamehameha as visible forms of the god Ku-nui-akea under
the Paao priesthood. These gods are described by Kamakau as "sticks of
wood below, draped in folds of tapa . . . and at the head a very fine
feather hung dangling so as to cover the head. When the god was
consulted to know the truth, the feather stood straight up, whirling
about like a waterspout as if full of electricity, and flew from its
place and rested on the head of a person and trembled on his head, his
arm, or shoulder. This was a sign that the god would help and bless him
in war and give him prosperity." Impotent gods who remained obstinately
passive were rejected by war leaders or the battle was called off.
Kawelo, the story says, smashed the god Ku-lani-hehu with a club and
called it a coward because it showed not even a flutter of feathers when
consulted about the success of his expedition to Kauai.
Kukailimoku is the most famous of the Ku gods of
battle owned by Kamehameha. Kalakaua describes the image as "a small
wooden figure, roughly carved, with a headdress of yellow feathers."
This god was said to utter cries during a battle which could be heard
above the sounds of the fight. It was supposed to represent the god
Kaili of Liloa, which was given to Umi at the time when the rule over
the land was given to Hakau, to have been carefully preserved and
worshiped by Umi, and to have descended to Keawe-nui-a-Umi and from him
to his son Lono-i-ka-makahiki. Ka-lani-opu‘u gave it to Kamehameha. This
was not, however, the original Kaili god, according to some old
Hawaiians. The original god (akua) was a stone (or gourd) about the size
of two fists, bound about with sennit, and having at the top two
feathers from the mythical bird called Hiva-oa, which were secured by
prayer. When Kamehameha conquered all the islands, the saying was "E ku
kaili moku," that is, "Kaili has risen over the islands." This
expression became attached to the image. After the abolition of the tapu
by the chiefs after Kamehameha's death, the keeper of Kaili in Kohala
made a canoe and placed the god in it, together with food, awa, and tapa
cloth. He wept over the god, saying, "O Kaili, here is your canoe, here
is food, here is awa, here is tapa; go back to Kahiki." Then he set the
god adrift on the ocean and by the mana of the god the canoe sailed
onward to Kahiki and was never seen again.
All of these war gods were ultimately regarded as
gods of sorcery. It was for this reason that Kamehameha was careful to
secure the gods of the islands over which he had gained rule. Ku-ho‘o-ne‘e-nu‘u
was the god of the Pakaka temple at Kou (Honolulu) and the principal god
of Oahu ruling chiefs. Ku-ke-olo-ewa was worshiped on Maui and became a
god of Kamehameha when he gained possession of that island. Kukaili-moku
was the most powerful sorcery god of Hawaii until the rise of the famous
sorcery god of Molokai, Ka-leipahoa, whose story will be told later.
Ku-waha-ilo (Ku maggot-mouth) was by tradition a
man-eater and the god responsible for the introduction of human
sacrifice. Ellis's story is that, after Umi's victory over his elder
half-brother Hakau, the voice of "Kuahiro his god" was heard demanding
more men for the sacrifice, until eighty of the enemy had been offered.
The legend runs that when the body of Hakau himself was laid on the
altar the god came down from heaven in a pillar of floating clouds with
thunder and lightning and dark clouds, and "the tongue of the god wagged
above the altar."
In fiction the place of this god is in the
heavens. He pours "death-dealing bolts" in the Aukele legend. In the
Anaelike romance his coming is preceded by earthquake and heavy winds,
then by a tongue carrying victims in its hollow, followed by the
body. In the Hainakolo romance he is a man-eater with terrible bodies
such as a whirlwind, an earthquake, caterpillars, a stream of blood, a
mo‘o body with flashing eyes and thrusting tongue. All these
manifestations are among the bodies of the Pele family of gods, and Ku-waha-ilo's
name is one of those given for the husband of Haumea and father of Pele.
Male chiefs worshiped him as a god of sorcery under the name of Ku-waha-ilo-o-ka-puni. In
the legend of Hawaii-loa he is the god worshiped by the man-eaters of
the South Seas, because of whom Hawaii-loa forbids further intercourse
with southern groups. In a Hawaiian newspaper he is invoked as:
Ku with the maggot-dropping mouth,
Ku big-eyes,
Ku little-eyes,
Ku long-eyes,
Ku short-eyes,
Ku rolling-eyes,
Ku strolling about in the rain,
Ku like a seabird,
Ku the parent,
Ku of the uplands,
Ku of the ohia tree,
Ku of the low-lying islands,
Ku mountainward,
Ku seaward,
Ku with a mouthful of maggots,
Return! Return!
|
|